Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Baar To Mil Lo Gale - एक बार तो मिल लो गले
ek bar to mil lo gale bichad hum chale
na koi fariyad rahe
ek bar to mil lo gale bichad hum chale
na koi fariyad rahe
dhire dhire din dhale jigar mera jale
milan tera yad rahe
dhire dhire din dhale jigar mera jale
milan tera yad rahe
aayenge sawan ke mahine aayengi barsate
aayenge sawan ke mahine aayengi barsate
mai na kabhi aaungi balma yad rahengi bate
mai na kabhi aaungi balma yad rahengi bate
lo hum to safar ko chale aaj bin mile
chaman tera shad rahe
dhire dhire din dhale jigar mera jale
milan tera yad rahe
yaha nahi to waha milenge janam janam ke sathi
yaha nahi to waha milenge janam janam ke sathi
tera mera mel purana jaise diya or bati
tera mera mel purana jaise diya or bati
piya jiski chaw tale ho phul pale sada aabad rahe
ek bar to mil lo gale bichad hum chale
na koi fariyad rahe
dhire dhire din dhale jigar mera jale
milan tera yad rahe
Poetic Translation - Lyrics of Ek Baar To Mil Lo Gale
Once, just once, embrace, then we depart,
Let no lament linger in the heart.
Once, just once, embrace, then we depart,
Let no lament linger in the heart.
Slowly the day descends, my heart ablaze,
Your memory, a sun in fading haze.
Slowly the day descends, my heart ablaze,
Your memory, a sun in fading haze.
The monsoon months will come, the rains will pour,
The monsoon months will come, the rains will pour,
I will not return, my love, but words will soar,
I will not return, my love, but words will soar,
We leave on this journey, today unseen,
May your garden flourish, ever green.
Slowly the day descends, my heart ablaze,
Your memory, a sun in fading haze.
If not here, then there, we'll meet again,
Eternal companions, beyond pain.
If not here, then there, we'll meet again,
Eternal companions, beyond pain.
Our bond, a timeless dance, like wick and light,
Our bond, a timeless dance, like wick and light,
Beloved, beneath whose shade, blossoms bright,
May joy and peace forever take flight.
Once, just once, embrace, then we depart,
Let no lament linger in the heart.
Slowly the day descends, my heart ablaze,
Your memory, a sun in fading haze.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.