|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=hFQrtpPxccU |
|
Lyrics of Ek Baar Bhulati Hu Toh Yaad Aate - एक बार भुलाती हूँ तो याद आतेek baar bhulati hu to
yaad aate ho sau baar
ek baar bhulati hu to
yaad aate ho sau baar
tumse na karu pyar to
main kisse karu pyar
kisse karu pyar
ek baar bhulati hu to
yaad aate ho sau baar
ithlati huyi aaye pawan jaise chaman me
ithlati huyi aaye pawan jaise chaman me
aate hai tere pyar ke dhokhe mere man me
jhule teri ulfat me mere pyar ka santap
pyar ka santap
ek baar bhulati hu to
yaad aate ho sau baar
mujhko meri khamoshi mohabbat ki kasam hai
mujhko meri khamoshi mohabbat ki kasam hai
manzil ki taraf aaj mera pahla kadam hai
armano ke is khel me ab jeet ho ya haar
jeet ho ya haar
ek baar bhulati hu to
yaad aate ho sau baar
jab samne aati hu to jhuk jati hai aankhe
jab samne aati hu to jhuk jati hai aankhe
kuch kahne se ruk jati hai sharmati hai aankhe
pahna na saku apni mohabbat ki tumhe haar
kisse karu pyar
ek baar bhulati hu to
yaad aate ho sau baar
tumse na karu pyar to
main kisse karu pyar
kisse karu pyar

|
Poetic Translation - Lyrics of Ek Baar Bhulati Hu Toh Yaad Aate |
|
I forget you once,
a hundred memories ignite.
I forget you once,
a hundred memories ignite.
If not you, my love,
whom shall I embrace?
Whom shall I embrace?
I forget you once,
a hundred memories ignite.
Like a playful breeze in a blooming garden,
like a playful breeze in a blooming garden,
the deceit of your love dances within me,
my heart swings in your affection's pain,
the pain of love.
I forget you once,
a hundred memories ignite.
By the vow of my silent devotion,
by the vow of my silent devotion,
today, my first step toward destiny,
in this game of desires, win or lose,
win or lose.
I forget you once,
a hundred memories ignite.
When I face you, my eyes fall shy,
when I face you, my eyes fall shy,
words halt, eyes blush,
I cannot adorn you with love's garland,
whom shall I embrace?
I forget you once,
a hundred memories ignite.
If not you, my love,
whom shall I embrace?
Whom shall I embrace?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Toote Khilone |
| Film cast: | Shekhar, Gulab, Ranjit Kumari, Romi, Babu Raje, Asha Mathur, Poornima | | Singer: | Asha Bhosle, Geeta Dutt, Shamshad Begum, Trilok Kapoor, Chitragupta | | Lyricist: | Raja Mehdi Khan, Anjum | | Music Director: | Chitragupta | | Film Director: | Nanubhai Bhatt | | External Links: | Toote Khilone at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|