Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Akela Mai - मय को यार बनाने वाला, एक अकेला मैं
may ko yaar banane wala, ek akela main
may ko yaar banane wala, ek akela main
aag se pyaas bujhane wala, ek akela main
may ko yaar banane wala, ek akela main
aag se pyaas bujhane wala, ek akela main
may ko yaar banane wala, ek akela main
hosh me rehke karobari, is duniya ke sath
hosh me rehke karobari, is duniya ke sath
hosh me rehke karobari, is duniya ke sath
behoshi apnane wala, ek akela main
behoshi apnane wala, ek akela main
aag se pyaas bujhane wala, ek akela main
may ko yaar banane wala, ek akela main
main wo pagal main wo mykash
apni duniya ka
main wo pagal main wo mykash
apni duniya ka
main wo pagal main wo mykash
apni duniya ka
achhi buri pi jane wala, ek akela main
achhi buri pi jane wala, ek akela main
aag se pyaas bujhane wala, ek akela main
may ko yaar banane wala, ek akela main
shahar ke saare maykhane hai
mere yaar magar
shahar ke saare maykhane hai
mere yaar magar
shahar ke saare maykhane hai
mere yaar magar
may ko bura batlane wala, ek akela main
may ko bura batlane wala, ek akela main
aag se pyaas bujhane wala, ek akela main
may ko yaar banane wala, ek akela main
may ko yaar banane wala, ek akela main
ek akela main, ek akela main
Poetic Translation - Lyrics of Ek Akela Mai
I, the sole one, befriended by wine,
I, the sole one, befriended by wine,
I, the sole one, who quenches thirst with fire,
I, the sole one, befriended by wine.
Sober, I walk the world's trade,
Sober, I walk the world's trade,
Sober, I walk the world's trade,
I, the sole one, who embraces oblivion,
I, the sole one, who embraces oblivion,
I, the sole one, who quenches thirst with fire,
I, the sole one, befriended by wine.
I, the mad one, I, the drunkard,
Of my own world,
I, the mad one, I, the drunkard,
Of my own world,
I, the mad one, I, the drunkard,
Of my own world,
I, the sole one, who drinks the good and bad,
I, the sole one, who drinks the good and bad,
I, the sole one, who quenches thirst with fire,
I, the sole one, befriended by wine.
All the taverns of the city are,
My friends, but
All the taverns of the city are,
My friends, but
All the taverns of the city are,
My friends, but
I, the sole one, who condemns the wine,
I, the sole one, who condemns the wine,
I, the sole one, who quenches thirst with fire,
I, the sole one, befriended by wine,
I, the sole one, befriended by wine,
I, the sole one, I, the sole one.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Ek Akela Mai"
rajinders885 on Monday, August 26, 2013 nice v. v. nice