Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Eena Meena Mynaa Mo, Hanste Rehna Jo Bhi Ho - ईना मीना मैना मो, हँसते रहना जो भी हो
eena meena myna mo, eena meena myna mo
hanste rehna jo bhi ho, hota hai jo hone do
duniya mein kitna ulta seedha hai
mere dil ne to bas yeh seekha hai
jis mein khushi hai wohi zindagi hai, gaao
eena meena myna mo, hota hai jo hone do
chehre se chinta aise hata de
coat se jaise koi dhool urraa de
gum ka macchar na kaate dil ho aisi macchardaani
eena meena myna mo, hota hai jo hone do
dekho yeh duniya hai kaisa tamaasha
log subah savaire ghar se nikal aate hain saare
aankhon mein le ke woh aasha niraasha
har roj sheher ki sarrkon par phirte maare maare
kaisa dil kambkht hai, har ek hakka bakka hai
cheekham dhaari, maara maari
kheecham khaachi lakka chuppi, suno, samjhe
eena meena myna mo, hota hai jo hone do
ho duniya me hai gadbad sari
phir bhi ye duniya hai pyari
jaisi bhi hai hai to humari
aao kyu na ise saware ise nikhare
phul khilaye pyar jagaye pyar nibhaye
dost banaye geet sunaye
hota hai, hota hai, hota hai
hota hai, kiyun hota hai ye na jane koi
koi kyu paata, koi kyu khota hai
ye na jane koi
Poetic Translation - Lyrics of Eena Meena Mynaa Mo, Hanste Rehna Jo Bhi Ho
Eena Meena Maina Mo, Eena Meena Maina Mo,
Laugh always, whatever the way, let it be, let it flow.
The world, a tapestry of twisted threads,
My heart, it whispers, this is what life beeds:
Where joy resides, there life takes root, sing it now,
Eena Meena Maina Mo, let it be, let it flow.
From your face, cast off worry's shroud,
Like dust from a coat, let it be unbound.
Let your heart be a mosquito net, shielding from sorrow's sting,
Eena Meena Maina Mo, let it be, let it flow.
Behold this world, a grand, swirling play,
Each dawn, they emerge, come what may,
With hope and despair mirrored in their gaze,
Across city streets, they wander through the haze.
What a heart, bewildered, in a constant state,
Of struggle, of pursuit, of hidden fate,
Hide and seek, a tangled game, just listen,
Eena Meena Maina Mo, let it be, let it flow.
Though chaos reigns in this earthly sphere,
Still, this world is cherished, held dear.
Whatever it is, it's ours, it is clear,
So, let us nurture, let it all appear.
Let flowers bloom, awaken love, its light,
Make friends, and sing songs, with all your might.
It happens, it happens, it does,
It happens, why it happens, no one knows,
Why some acquire, while others lose,
That secret, no one knows.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.