Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
dil bechain hai koyi lene wala
aise waise ko nahi dene wala
dil bechain hai koyi lene wala
aise waise ko nahi dene wala
sooratiya haseen ho umariyan jawan ho
koyi bhi use dekhe to bas ye guman ho
yahi hai yahi hai yahi to hai wo
eena meena deeka eena meena deeka
are daai damonika daai damonika
maka naka naka maka naka naka
are cheeka peeka reeka cheeka peeka reeka
are eena meena deeka deeka de daai damonika
makanaka makanaka
cheeka peeka rola reeka
ram pam posh ram pam posh
mat socho ke sasta hai sauda
phal paye le jayega jo paudha
mat socho ke sasta hai sauda
phal paye le jayega jo paudha
dil ki ye kyari banegi phulwari
ye duniya jalegi jalan ki hai mari
hansegi hansegi hansegi meri pyari
eena meena deeka are daai damonika
are maka naka naka are cheeka peeka reeka
are eena meena deeka deeka de daai damonika
makanaka makanaka
cheeka peeka rola reeka
ram pam posh ram pam posh
ye sharte to badi hai zaroori
jo koyi karega inhe puri
main khushi khushi use ye dil de dunga
qasam kha raha hu ke daam bhi na lunga
magar ye kahunga magar ye kahunga kya
yahi hai yahi hai yahi to hai wo
eena meena deeka eena meena deeka
are daai damonika daai damonika
maka naka naka maka naka naka
are cheeka peeka reeka cheeka peeka reeka
are eena meena deeka deeka de daai damonika
makanaka makanaka
cheeka peeka rola reeka
ram pam posh ram pam posh
ram pam posh ram pam posh
ram pam posh ram pam posh
Poetic Translation - Lyrics of Eenaa Meena Deeka
Eena Meena Deeka, die, daemonica,
Naka naka naka, chika pika reeka.
Eena Meena Deeka, die, de, daemonica,
Makanaaka, makanaaka,
Chika pika rola reeka,
Rum pum posh, rum pum posh.
The heart is restless, yearning a taker,
Not for the fleeting, for the soul's maker.
The heart is restless, yearning a taker,
Not for the fleeting, for the soul's maker.
Beauty abounds, youth in its prime,
All who behold, in wonder to climb.
This is it, this is it, this is the one.
Eena Meena Deeka, Eena Meena Deeka,
Ah, die daemonica, die daemonica,
Maka naka naka, maka naka naka,
Ah, chika pika reeka, chika pika reeka.
Ah, Eena Meena Deeka, die, de, daemonica,
Makanaaka, makanaaka,
Chika pika rola reeka,
Rum pum posh, rum pum posh.
Do not assume the bargain is cheap,
The fruit will be claimed by the seed that will leap.
Do not assume the bargain is cheap,
The fruit will be claimed by the seed that will leap.
This heart's garden will bloom in full grace,
The world will burn, consumed by its space,
My darling will laugh, she will laugh, she will laugh.
Eena Meena Deeka, Ah, die daemonica,
Ah, maka naka naka, chika pika reeka,
Ah, Eena Meena Deeka, die, de, daemonica,
Makanaaka, makanaaka,
Chika pika rola reeka,
Rum pum posh, rum pum posh.
These games and tricks are a necessary art,
Who masters them all, and plays their own part?
To them, I would gladly give my heart's keep,
Swear on a vow, no price I would seek.
But I will say, I will say, what is true,
Here it is, here it is, here is the clue.
Eena Meena Deeka, Eena Meena Deeka,
Ah, die daemonica, die daemonica,
Maka naka naka, maka naka naka,
Ah, chika pika reeka, chika pika reeka.
Ah, Eena Meena Deeka, die, de, daemonica,
Makanaaka, makanaaka,
Chika pika rola reeka,
Rum pum posh, rum pum posh.
Rum pum posh, rum pum posh.
Rum pum posh, rum pum posh.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.