Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dushman Na Kare Dost Ne Wo Kaam Kiyaa Hai - दुश्मन ना करे दोस्त ने वो काम किया है
dushman na kare dost ne wo kaam kiya hai
dushman na kare dost ne wo kaam kiya hai
umr bhar ka gam hame inaam diya hai
dushman na kare dost ne wo kaam kiya hai
umr bhar ka gam hame inaam diya hai
tufaan me hamko chhod ke saahil pe aa gaye, aa
tufaan me hamko chhod ke saahil pe aa gaye
saahil pe aa gaye
naakhuda ka
naakhuda ka hamne jinhe naam diya hai
umr bhar ka gam hame inaam diya hai
dushman na kare o
pehle to hosh chhin liye zulm-o-sitam se, aa
pehle to hosh chhin liye zulm-o-sitam se
zulm-o-sitam se
diwaanagi ka
diwaanagi ka phir hame ilzaam diya hai
umr bhar ka gam hame inaam diya hai
dushman na kare o
apne hi giraate hai nasheman pe bijaliya, aa
apne hi giraate hai nasheman pe bijaliya
nasheman pe bijaliya
gairo ne aa ke
gairo ne aa ke phir bhi use thaam liya hai
umr bhar ka gam hame inaam diya hai
dushman na kare o
ban ke raqib baithe hai wo jo habib the, aa
ban ke raqib baithe hai wo jo habib the
wo jo habib the
yaro ne khub
yaro ne khub farz ko anjaam diya hai
umr bhar ka gam hame inaam diya hai
dushman na kare dost ne wo kaam kiya hai
umr bhar ka gam hame inaam diya hai
Poetic Translation - Lyrics of Dushman Na Kare Dost Ne Wo Kaam Kiyaa Hai
A deed the foe would spare, a friend has done,
A lifetime's sorrow, a prize begun.
A deed the foe would spare, a friend has done,
A lifetime's sorrow, a prize begun.
In storm, they left us, to shore they fled, oh,
In storm, they left us, to shore they fled,
To shore they fled.
The captain, whom
The captain, whom we lauded as guide,
A lifetime's sorrow, a prize has been supplied,
A deed the foe would spare, oh.
First, they stole our senses with cruelty's sting, oh,
First, they stole our senses with cruelty's sting,
With cruelty's sting.
Then madness' charge
Then madness' charge they did us fling,
A lifetime's sorrow, a prize they bring,
A deed the foe would spare, oh.
Our own cast lightning upon our nest, oh,
Our own cast lightning upon our nest,
Upon our nest.
Strangers then came,
Strangers then came, and offered rest,
A lifetime's sorrow, a prize they have blessed,
A deed the foe would spare, oh.
As rivals, they sit, those once so dear, oh,
As rivals, they sit, those once so dear,
Those once so dear.
Friends indeed,
Friends indeed, their duty did appear,
A lifetime's sorrow, a prize held near,
A deed the foe would spare, a friend has done,
A lifetime's sorrow, a prize begun.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.