Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dooriya Nazdikiya Ban Gayi Ajab Ittifaaq Hai - दूरियाँ नज़दीकियाँ बन गईं अजब इत्तिफ़ाक़ है
duriya nazdikiya ban gayi ajab itfaq hai
duriya nazdikiya ban gayi ajab itfaq hai
kah dali kitni bate ankahi ajab itfaq hai
kah dali kitni bate ankahi ajab itfaq hai
duriya nazdikiya ban gayi ajab itfaq hai
aise mili do nigahe milti hai jaise do rahe
jagi ye ulfat purani gane lagi hai fizaye
aise mili do nigahe milti hai jaise do rahe
jagi ye ulfat purani gane lagi hai fizaye
pyar ki shahnaiya baj gayi ajab itfaq hai
duriya nazdikiya ban gayi ajab itfaq hai
kah dali kitni bate ankahi ajab itfaq hai
ek dagar pe mile hai hum tum do humsaye
aisa laga tumse milkar din bachpan ke aaye
ek dagar pe mile hai hum tum do humsaye
aisa laga tumse milkar din bachpan ke aaye
vadiya ummid ki saj gayi ajab itfaq hai
duriya nazdikiya ban gayi ajab itfaq hai
kah dali kitni bate ankahi ajab itfaq hai
pahle kabhi ajnabi the ab to meri zindagi ho
sapno me dekha tha jisko sathi purane tum hi ho
pahle kabhi ajnabi the ab to meri zindagi ho
sapno me dekha tha jisko sathi purane tum hi ho
bastiya arman ki bas gayi ajab itfaq hai
duriya nazdikiya ban gayi ajab itfaq hai
kah dali kitni bate ankahi ajab itfaq hai
duriya nazdikiya ban gayi ajab itfaq hai
Poetic Translation - Lyrics of Dooriya Nazdikiya Ban Gayi Ajab Ittifaaq Hai
Distances dissolved, a curious fate,
Distances dissolved, a curious fate,
So many unspoken words took flight, a curious fate,
Distances dissolved, a curious fate.
Two gazes met, like paths that intertwine,
An ancient love awakened, the air sings divine,
Two gazes met, like paths that intertwine,
An ancient love awakened, the air sings divine,
Love's clarion calls, a curious fate,
Distances dissolved, a curious fate,
So many unspoken words took flight, a curious fate.
On one road we met, shadows entwined,
Meeting you, childhood dreams I find,
On one road we met, shadows entwined,
Meeting you, childhood dreams I find,
Valleys of hope now bloom, a curious fate,
Distances dissolved, a curious fate,
So many unspoken words took flight, a curious fate.
Strangers once, now my life's core,
The dream I held, my friend of yore,
Strangers once, now my life's core,
The dream I held, my friend of yore,
Desires' cities arise, a curious fate,
Distances dissolved, a curious fate,
So many unspoken words took flight, a curious fate,
Distances dissolved, a curious fate.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.