Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dupatte Kee Girah Me Bandh Lijiye - दुपट्टे की गिरह में बांध लीजिये
dupate ki girah me bandh lijiye
dupate ki girah me bandh lijiye
mera dil hai kabhi kam ayega
mera dil hai kabhi kam ayega
dupate ki girah me bandh lijiye
mera dil hai kabhi kam ayega
mera dil hai kabhi kam ayega
ye mana tum hasin ho najami ho
mere dil me tum hi pardanashi ho
kaha le jaogi tum aisi surat
kabhi to hogi sathi ki jarurat
mera dil hai ise sathi bana lo
ise apni nigah me chupa lo
dupate ki girah me bandh lijiye
mera dil hai kabhi kam ayega
mera dil hai kabhi kam ayega
dupate ki girah me bandh lijiye
mera dil hai kabhi kam ayega
mera dil hai kabhi kam ayega
mere dil se na ab daman bachao
tumhe meri kasam hai tum pas aao
mera dil pyar me duba huwa hai
tumhari yad me khoya huwa hai
mera dil aapse badhkar hasin hai
hasino ki tarah katil nahi hai
dupate ki girah me bandh lijiye
mera dil hai kabhi kam ayega
mera dil hai kabhi kam ayega
dupate ki girah me bandh lijiye
mera dil hai kabhi kam ayega
mera dil hai kabhi kam ayega
jawani tak hai ye sare jhamele
na honge aashiki ke phir ye mele
karegi ye umar jab bewafayi
chura legi najar sari khudayi
mera dil hi tumhe dega sahara
banega tufan me kinara
dupate ki girah me bandh lijiye
mera dil hai kabhi kam ayega
mera dil hai kabhi kam ayega
dupate ki girah me bandh lijiye
mera dil hai kabhi kam ayega
mera dil hai kabhi kam ayega
Poetic Translation - Lyrics of Dupatte Kee Girah Me Bandh Lijiye
Tie it in the knot of your shawl,
Tie it in the knot of your shawl,
My heart, it might serve you someday,
My heart, it might serve you someday.
Tie it in the knot of your shawl,
My heart, it might serve you someday,
My heart, it might serve you someday.
Though beauty and pride are your claim,
In my heart, you hold the veiled name.
Where will you journey, so fair of face?
A companion's need, you will embrace.
Take my heart, let it be your friend,
In your gaze, let its solace extend.
Tie it in the knot of your shawl,
My heart, it might serve you someday,
My heart, it might serve you someday.
Tie it in the knot of your shawl,
My heart, it might serve you someday,
My heart, it might serve you someday.
From my heart, do not now flee,
By my oath, draw close to me.
My heart is drowned in love's tide,
Lost in your love, where I confide.
My heart surpasses beauty's art,
Unlike fair ones, it wounds no heart.
Tie it in the knot of your shawl,
My heart, it might serve you someday,
My heart, it might serve you someday.
Tie it in the knot of your shawl,
My heart, it might serve you someday,
My heart, it might serve you someday.
Youth's fleeting games will then cease,
No more will lovers find their peace.
When age betrays, as it must do,
And fate steals all that's precious to you,
My heart alone will give you aid,
A shore against the storm's cascade.
Tie it in the knot of your shawl,
My heart, it might serve you someday,
My heart, it might serve you someday.
Tie it in the knot of your shawl,
My heart, it might serve you someday,
My heart, it might serve you someday.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.