Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Rekha - rekha_059.jpg
Rekha


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Dupatta Tumhara Aashik Mijaj Hai
3.50 - 4 votes
Mithun Chakraborty, Amrita Singh
Happy Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.50
Total Vote(s) : 4
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Dupatta Tumhara Aashik Mijaj Hai - दुपट्टा तुम्हारा आशिक मिजाज है

nile dupatto se dil nahi dhadka
dupatta dupatta dupatta
in pile dupatto se dil nahi dhadka
dupatta dupatta dupatta majbur hu majbur hu

dupatta tumhara aashik mizaz hai
lipat gaya dil se ye dil ka ilaz hai
dupatta tumhara aashik mizaz hai
lipat gaya dil se ye dil ka ilaz hai
o haye mai mar jawa o haye mai mar jawa
o haye mai mar jawa o haye mai mar jawa

hawao se pucho fizao se pucho
tum apni hi katil nigaho se pucho
hawao se pucho fizao se pucho
tum apni hi katil nigaho se pucho
satati rahi ho satati rahi ho
hamesha mujhe tum mitati rahi ho
re tumse to acha ye resam ka tukda
mere dil pe marhum lagaye

dupatta to kya hai kahna ye aaz hai
is dil pe tera sadiyo se raz hai
o haye mai mar jawa o haye mai mar jawa
o haye mai mar jawa o haye mai mar jawa

meri jindagi hai ye sone ka pinjara
ke mai ek chidiya tadapti rahi hu
kabhi dil ko pinjare me mara hai maine
ke milne ko tujhse tarasti rahi hu
tujhe kya khabar hai o azab panchi
mera hal bin tere kya hua hai
sone ki lanka se mujhko bachale
ye dauulat ka rawan bahut bura hai
o haye mai mar jawa o haye mai mar jawa
o haye mai mar jawa o haye mai mar jawa

dupatte hazaro to dekhe hai maine
magar koi aisa dupatta nahi hai
dupatte hazaro to dekhe hai maine
magar koi aisa dupatta nahi hai
ye nile dupatte ye pile dupatte
magar koi inme tumhara nahi hai
ye udte gubbare lage pyare pyare
magar haye inme wafa hi nahi
tumhare dupatte pe kurban jau
ke haye ye to masiha bana hai
o haye mai mar jawa o haye mai mar jawa
dupatta tumhara aashik mizaz hai
lipat gaya dil se ye dil ka ilaz hai


lyrics of song Dupatta Tumhara Aashik Mijaj Hai

Poetic Translation - Lyrics of Dupatta Tumhara Aashik Mijaj Hai
My heart, unmoved by blues of cloth,
Cloth, cloth, cloth, a fleeting froth.
These yellows, too, could not ignite,
Cloth, cloth, cloth, a soul in plight.

Compelled, I am, compelled to see,
Your scarf, a lover, bound to me.
Embraced my heart, a healing touch,
Your scarf, a lover, loved so much.
Oh, I could die, oh, I could die,
Oh, I could die, beneath the sky.

Ask the winds, the spaces wide,
Ask those eyes where shadows hide.
You, tormentor, ever near,
Always, always, quenched my tear.
Than you, this silk, a truer friend,
Upon my heart, its balm to lend.
What is this cloth, this vibrant day?
My heart, for ages, felt your sway.
Oh, I could die, oh, I could die,
Oh, I could die, beneath the sky.

My life, a golden cage so grand,
A bird, I yearned across the land.
My heart, within the cage, I beat,
To meet your eyes, my soul did greet.
You, wondrous bird, know not the pain,
What happened when I craved the rain.
From gold, from Lanka, rescue me,
This wealthy demon, misery.
Oh, I could die, oh, I could die,
Oh, I could die, beneath the sky.

Thousands of scarves, I've seen them all,
Yet none like this, to heed my call.
Thousands of scarves, a fleeting sight,
Yet none like yours, to fill with light.
These blues, these yellows, passing show,
Yet none within, your heart to know.
These floating dreams, a joyful gleam,
Yet loyalty, in vain, I dream.
Your scarf, to which my soul will bend,
A healer's touch, until the end.
Oh, I could die, oh, I could die,
Your scarf, a lover, bound to me.
Embraced my heart, the remedy.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Mithun Chakraborty, Amrita Singh, Shakti Kapoor, Om Prakash, Kiran Kumar, Shammi Kapoor, Dina Pathak, Dinesh Hingoo, Jagdeep, Aruna Irani, Swaroop Sampat, Raj Kishore, Jugnu, Pooja
Singer: Mohammad Aziz, Asha Bhosle, Anuradha Paudwal, Suresh Wadkar, Alka Yagnik
Lyricist: Hasrat Jaipuri
Music Director: Anu Malik
Film Director: K Shashilal Nair
Film Producer: Jagdish Sharma, K Kashmiri, Ibrahim
External Links: Karamdaata at IMDB    Karamdaata at Wikipedia
Watch Full Movie: Karamdaata at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Haseena Maan Jaayegi (1999)
Haseena Maan Jaayegi (1999)
Gunga Jumna (1961)
Gunga Jumna (1961)
Footpath (1953)
Footpath (1953)
Border (1997)
Border (1997)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy