Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Duniya Se Begani - दुनिया से बेगानी कहते हैं दीवानी
duniya se begani kahte hai diwani
pyar me tere o ranjhna
apne sawalo me, tere hi khayalo me
dubi hu main yu mere saajna
barish ki bunde bhi, mathe ki bindiya bhi
kaano ke jhumke bhi, baalo ka gajra bhi
karte hai jiya bekarar ve
ab aaja hota na intzaar rasiya
ab kar na, kar na yu bekarar rasiya
o mere pyar rasiya
o mere pyar rasiya
duniya se begani kahte hai diwani
pyar me tere o ranjhna
apne sawalo me, tere hi khayalo me
dubi hu main yu mere saajna
barish ki bunde bhi, mathe ki bindiya bhi
kaano ke jhumke bhi, baalo ka gajra bhi
karte hai jiya bekarar ve
ab aaja hota na intzaar rasiya
ab kar na, kar na yu bekarar rasiya
o mere pyar rasiya
o mere pyar rasiya
saanso ki chalti hai ab yu rawani
naam leke tera
kahti hu duniya se hu main begani
sara jahan tu mera
aankho ka kajal bhi, hontho ki laali bhi
kangana ki khan khan bhi
chudi ki chhan chhan bhi
karte hai jiya karar ve
ab aaja hota na intzaar rasiya
ab kar na, kar na yu bekarar rasiya
o mere pyar rasiya
o mere pyar rasiya
khud se hi baate main karne lagi hu
khone laga hai jiya
yaado me teri main raate jagi hu
aaja tu ab to piya
barish ki bunde bhi, dil ki ye dhadkan bhi
payal ki chhan chhan bhi, aur bahka sawan bhi
karte hai jiya karar ve
ab aaja hota na intzaar rasiya
ab kar na, kar na yu bekarar rasiya
o mere pyar rasiya
o mere pyar rasiya
Poetic Translation - Lyrics of Duniya Se Begani
They call me mad, estranged from the world,
Lost in your love, O my Ranjha.
In my own questions, in thoughts of you,
I am drowned so deep, my beloved.
The rain's soft tears, the bindi on my brow,
The earrings' sway, the jasmine in my hair,
They all make my heart restless now.
Come, do not delay, my love, my lover,
Don't make me restless, my lover.
O my love, my lover.
O my love, my lover.
They call me mad, estranged from the world,
Lost in your love, O my Ranjha.
In my own questions, in thoughts of you,
I am drowned so deep, my beloved.
The rain's soft tears, the bindi on my brow,
The earrings' sway, the jasmine in my hair,
They all make my heart restless now.
Come, do not delay, my love, my lover,
Don't make me restless, my lover.
O my love, my lover.
O my love, my lover.
My breath now flows, a river of you,
Whispering your name.
I tell the world, I am lost to them,
For you are my whole world's flame.
My eyes' dark kohl, my lips' red hue,
The bangles' chime, a music true,
They make my heart find peace anew.
Come, do not delay, my love, my lover,
Don't make me restless, my lover.
O my love, my lover.
O my love, my lover.
I have begun to speak to myself,
My heart begins to fade.
In memories of you, I have lost sleep,
Come now, my love, my shade.
The rain's soft tears, my heart's own beat,
The anklets' song, the summer heat,
They make my heart find peace complete.
Come, do not delay, my love, my lover,
Don't make me restless, my lover.
O my love, my lover.
O my love, my lover.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.