|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=k9chUoHID3Y |
|
Lyrics of Duniya Ne Hame Do Din - दुनिया ने हमें दो दिनduniya ne hamen do din
rahne na diya mil ke
dene ko sazaa de di
dene ko sazaa de di
sahne na diya mil ke
sahne na diya mil ke
duniya ne hamen do din
rahne na diya mil ke
kismat ke ishaare par
ik roz mile dono
armaan liye dil mein
ik saath khile dono
par pyaar ki lahron mein
par pyaar ki lahron mein
bahne na diya mil ke
sahne na diya mil ke
duniya ne hamen do din
rahne na diya mil ke
bedard hai duniya
bedard hai duniya
badi bedard hai duniya
kanoon bhi maanaa hai kahi
ro ke manaane se
insaaf bhi suntaa hai kahi
shor machaane se
ab kaun sune dukhde
ab kaun sune dukhde
is dard bhare dil ke
is dard bhare dil ke
duniya ne hamen do din
rahne na diya mil ke
|
Poetic Translation - Lyrics of Duniya Ne Hame Do Din |
|
The world, it granted us but two brief days,
To find our solace, joined in loving ways.
Then punishment it dealt, a cruel decree,
A sentence given, meant for you and me.
It would not let us, intertwined, remain,
It would not let us, ease our hearts' pain.
The world, it granted us but two brief days,
To find our solace, joined in loving ways.
At fate's command, one day our paths did cross,
Two souls entwined, escaping all that was loss.
With dreams embraced, our hearts began to bloom,
Together blossomed, banishing all gloom.
But in love's tide, a fate we couldn't flee,
In love's sweet tide, it swept away you and me.
It would not let us, in those currents flow,
It would not let us, watch our love to grow.
The world, it granted us but two brief days,
To find our solace, joined in loving ways.
The world is heartless, a cruel, cold domain,
The world is heartless, inflicting so much pain.
Its laws are deaf, and offer no release,
From sorrow's tears, that seek a world of peace.
No justice hears, no solace can be found,
Through cries of anguish, on hallowed ground.
Now who will listen, to our mournful plea?
To the aching heart, of you and me.
To the pain-filled soul, of you and me.
The world, it granted us but two brief days,
To find our solace, joined in loving ways.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Shikari |
| Film cast: | Ashok Kumar, Veera, Paro, Rama Shukla, S L Puri, Leela Puri, Kishore Kumar, Samson | | Singer: | Amirbai Karnataki, Kishore Kumar, Shamshad Begum, Paro | | Lyricist: | Gopal Singh Nepali | | Music Director: | S D Burman | | Film Director: | Savak Vachha | | External Links: | Shikari at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|