|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Duniya Mein Tere Siva - दुनिया में तेरे सिवा dunia me tere siwa koi nahi hai mera
tere bina kya hu mai kya hai meri jindagi
ye jindagi to meri hai nam tere likhi
dunia me sabse juda teri meri dosti
geeto ki tarah hotho pe tu hai
dhadkan me tu hai sanso me tu hai
dunia me tere siwa koi nahi hai mera
tere bina kya hu mai kya hai meri jindagi
jaan se jyada tune mujhe pyar kiya hai
jaan se jyada tune mujhe pyar kiya hai
rab se jyada tujhpe etbar kiya hai
suraj me jab tak chamak hai
jab tak hai ye din rat
ek pal bhi hum na dur ho
har pal rahe sath sath
dunia me tere siwa koi nahi hai mera
tere bina kya hu mai kya hai meri jindagi
ye jindagi to meri hai nam tere likhi
dunia me sabse juda teri meri dosti
ji karta hai har pal tujhe dekhti rahu
ji karta hai har pal tujhe dekhti rahu
tujhko dekhe bin mai ek pal ji na saku
mosam na badle to kya aaye na aaye bahar
dunia rahe ya na rahe jinda rahega ye pyar
dunia me tere siwa koi nahi hai mera
tere bina kya hu mai kya hai meri jindagi
ye jindagi to meri hai naam tere likhi
dunia me sabee juda teri meri jindagi
geeto ki tarah hotho pe tu hai
dhadkan me tu hai sanso me tu hai
dunia me tere siwa koi nahi hai mera
tere bina kya hun main kya hai meri jindagi

|
Poetic Translation - Lyrics of Duniya Mein Tere Siva |
|
In this world, none but you are mine,
Without you, what am I, what is my life's design?
This life of mine, etched with your name,
Our friendship, from the world, a separate flame.
Like songs upon my lips you reside,
In every heartbeat, you forever abide,
In every breath, your essence I find,
In this world, none but you are mine,
Without you, what am I, what is my life's design?
More than life itself, your love has shown,
More than life itself, your love has grown,
More than to God, trust in you is known.
As long as the sun's light gleams,
As long as day and night convene,
Not a moment apart shall we be,
Together, eternally.
In this world, none but you are mine,
Without you, what am I, what is my life's design?
This life of mine, etched with your name,
Our friendship, from the world, a separate flame.
My heart yearns to gaze on you always,
My heart yearns to gaze on you always,
Without seeing you, I cannot live a day.
Though seasons may shift, and spring may not bloom,
Whether the world remains, or meets its doom,
This love of ours, forever shall bloom.
In this world, none but you are mine,
Without you, what am I, what is my life's design?
This life of mine, etched with your name,
Our friendship, from the world, a separate flame.
Like songs upon my lips you reside,
In every heartbeat, you forever abide,
In every breath, your essence I find,
In this world, none but you are mine,
Without you, what am I, what is my life's design?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Aandhiyan |
| Film cast: | Shatrughan Sinha, Mumtaz, Prosenjit Chatterjee, Madhushree, Om Shiv Puri, Saeed Jaffrey, Anil Dhawan, Satyen Kappu, Pratibha Sinha | | Singer: | Kumar Sanu, Udit Narayan, Anuradha Paudwal | | Lyricist: | Anjaan | | Music Director: | Bappi Lahiri | | Film Director: | David Dhawan | | Film Producer: | Pahlaj Nihalani | | External Links: | Aandhiyan at IMDB Aandhiyan at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Aandhiyan at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|