Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Duniya Me Jina Hai To Jhol Kar Pyare - दुनिया में जीना है तो झोल कर प्यारे
jhol jhol, jhol jhol, jhol jhol
jhol jhol, jhol jhol, jhol jhol
duniya me jina hai to jhol kar pyare
dusre ki jeb me hole kar pyare
duniya me jina hai to jhol kar pyare
dusre ki jeb me hole kar pyare
warna ye duniya jine nahi degi
jab tak jiyega tere ghar ki rahegi
jhol jhol, jhol jhol
duniya me jina hai to jhol kar pyare
dusre ki jeb me hole kar pyare
warna ye duniya jine nahi degi
jab tak jiyega tere ghar ki rahegi
jhol jhol, jhol jhol
jis se bhi liye panch, das, pandara
bis sara chukta karunga
ho jayega jhol jhaal ek baar
phir na lafda karunga
ae, jis se bhi liya panch, das, pandara
bis sara chukta karega, arey
ho jayega jhol jhaal ek baar
phir na lafda karega
hey bangla rahega, gaadi bhi rahegi
aaju me baju me ladki rahegi
jhol jhol, jhol jhol
duniya me jina hai to jhol kar pyare
dusre ki jeb me hole kar pyare
duniya me jina hai to jhol kar pyare
dusre ki jeb me hole kar pyare
mere hai bade arma yaro o yaro
sath tumhara chahiye pyaro o pyaro
tu hi to bas ek star hai, baki sabhi bekar hai
arey, tere liye ye dil to kya, ye jaan bhi kurban hai
arey chhoti moti bate hoti rahengi
apni ye toli to ladti rahegi
jhol jhol, jhol jhol
duniya me jina hai to jhol kar pyare
dusre ki jeb me hole kar pyare
duniya me jina hai to jhol kar pyare
dusre ki jeb me hole kar pyare
warna ye duniya jine nahi degi
jab tak jiyega tere ghar ki rahegi
jhol jhol, jhol jhol
duniya me jina hai to jhol kar pyare
dusre ki jeb me hole kar pyare
warna ye duniya jine nahi degi
jab tak jiyega tere ghar ki rahegi
jhol jhol, jhol jhol, jhol jhol
jhol jhol, jhol jhol
Poetic Translation - Lyrics of Duniya Me Jina Hai To Jhol Kar Pyare
Swirl and sway, a swirling dance,
Swirl and sway, a fleeting trance.
To live within this world's embrace,
Embrace the swirl, find your own space.
To live within this world's design,
Pierce another's pocket, make it thine.
Or else this world won't let you be,
Your home's domain, eternally.
Swirl and sway, the turning tide,
To live within, you must confide.
Pierce another's pocket deep,
Or in this world, you cannot sleep.
Or else this world won't let you stay,
Your home's domain, come what may.
Swirl and sway, the shifting ground.
From whom I've borrowed, five, ten, fifteen,
Twenty, all debts will be unseen.
A tangle woven, a swirling plight,
Then, no more trouble in the fading light.
From whom I've borrowed, five, ten, fifteen,
Twenty, all debts will be unseen.
A tangle woven, the swirling dance,
Then, no more trouble, no second glance.
A mansion's gleam, a carriage bright,
Beside me, a maiden's soft light.
Swirl and sway, the turning wheel,
To live within, the hidden steal.
To live within this world's embrace,
Pierce another's pocket, find your space.
To live within this world's design,
Pierce another's pocket, make it thine.
My dreams are vast, dear friends, so true,
Your company, I long for you.
You are the star, the shining light,
The rest are shadows in the night.
For you, my heart, my life, I'd give,
For you, I truly wish to live.
Small squabbles may arise, it's true,
Our band of brothers will see it through.
Swirl and sway, the turning tide,
To live within, the things you hide.
To live within this world's embrace,
Pierce another's pocket, find your space.
To live within this world's design,
Pierce another's pocket, make it thine.
Or else this world won't let you be,
Your home's domain, eternally.
Swirl and sway, the turning dance,
To live within, take your chance.
Or else this world won't let you be,
Your home's domain, eternally.
Swirl and sway, the shifting ground,
Swirl and sway, the world is round.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Duniya Me Jina Hai To Jhol Kar Pyare"
Harish Kumar on Monday, July 14, 2014 thumbs up for krushna