Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Duniya Me Dilwale Honge - दुनियाँ में दिलवाले होंगे
duniya me dilwale honge hajaro
fir bhi hamari wafa dilruba yaad karoge
duniya me dilwale honge hajaro
fir bhi hamari wafa dilruba yaad karoge
hamne bhi apna mohabbat bhara dil
jao tumhe de diya tum bhi kya yaad karoge
pyar me aakhir hamare kaam aa gayi
vo dard bhari aahe dard bhari aahe
pyar me aakhir hamare kaam aa gayi
vo dard bhari aahe dard bhari aahe
aapke kadmo ke niche jalti thi rahe
is dhup pe tumpe julfo ka saya
jaise ke hamne kiya sajna yaad karoge
duniya me dilwale honge hajaro
fir bhi hamari wafa dilruba yaad karoge
bekarar mai bhi hu lekin lab thartharaye
aankh jhuk jaye aankh jhuk jaye
bekarar mai bhi hu lekin lab thartharaye
aankh jhuk jaye aankh jhuk jaye
tum rahe anchal samete tan ko churaye
fir bhi udda laya baho me tumko
jhonka pyar ka ye hawa yaad karoge
hamne bhi apna mohabbat bara dil
jao tumhe de diya tum bhi kya yaad karoge
ham mile to raah kya hai chalti hai manjil
sang hame le ke sang hame le ke
ham mile to raah kya hai chalti hai manjil
sang hame le ke sang hame le ke
dekhna chute na baiya milke gale se
pal me andhera hai pal me ujhala
ye bekhudi ki ghata balma yaad karoge
duniya me dilwale honge hajaro
fir bhi hamari wafa dilruba yaad karoge
tum bhi kya yaad karoge
Poetic Translation - Lyrics of Duniya Me Dilwale Honge
A thousand hearts will grace this earth,
Yet mine, my love, you'll still recall.
A thousand hearts will grace this earth,
Yet mine, my love, you'll still recall.
My heart, overflowing with love,
I gave to you, my all, my soul.
And in love, my end was near,
Those painful sighs, that tearful ache.
And in love, my end was near,
Those painful sighs, that tearful ache.
Beneath your feet, the path did burn,
I shaded you with tresses, fair.
As I did, my love, you'll still recall.
A thousand hearts will grace this earth,
Yet mine, my love, you'll still recall.
Restless I am, yet lips do tremble,
And eyes fall down, and eyes fall down.
Restless I am, yet lips do tremble,
And eyes fall down, and eyes fall down.
You gather your veil, hide your frame,
Yet I, I swept you to my arms.
This gust of love, you'll still recall.
My heart, overflowing with love,
I gave to you, my all, my soul.
Together, the path and the goal, they walk,
Holding us near, holding us near.
Together, the path and the goal, they walk,
Holding us near, holding us near.
See, our arms must never part,
In darkness and light, a moment's grace.
This intoxicated storm, my love, you'll still recall.
A thousand hearts will grace this earth,
Yet mine, my love, you'll still recall.
You, too, will remember.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.