Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Salman Khan - salman_khan_020.jpg
Salman Khan


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Duniya Ki Tijori Me Dher Sara Mal
4.50 - 4 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.50
Total Vote(s) : 4
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Duniya Ki Tijori Me Dher Sara Mal - दुनियाँ की तिजोरी में ढेर सारा माल

duniya ki tijori me
o duniya ki tijori me dher sara mal
o duniya ki tijori me dher sara mal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
hatho ka kamal in hatho ka kamal
hatho ka kamal in hatho ka kamal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
o duniya ki tijori me dher sara mal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
o duniya ki tijori me

parda ho to sahukari khul jaye to chori
chori khul jaye to chori jaise raja ke ghar rajkumari
nirdhan ke ghar chor parda ho to
parda ho to sahukari khul jaye to chori
jaise raja ke ghar rajkumari
nirdhan ke ghar chori jo sidhe raste jaye
jo sidhe raste jaye vo jivan bhar pachhtaye
pachhtaye re pachhtaye maula beche dadi ko
pandit choti ki khaye pandit choti ki khaye
bayimani bayimani ha bayimani maoj udaye
sachayi kangal dikhao hatho ka kamal in hatho ka kamal
hatho ka kamal in hatho ka kamal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
o duniya ki tijori me dher sara mal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal

satano ki is nagri me roye allah vale ha ha roye allah vale
ye daulat hai uski pyare jo isko hathiya le
ye daulat hai uski pyare jo isko hathiya le
jo upar se gore hai vo andar se kale hai
ye do number vyapari ijjat sohrat vale hai
jo upar se gore hai vo andar se kale hai
jo upar se gore hai vo andar se kale hai
ye do number vyapari ijjat sohrat vale hai
ye do number vyapari ijjat sohrat vale hai
ye ijjat vale sohrat vale man ke kale tan ke kale lekin lale
ye do number vyapari ijjat sohrat vale hai
ye do number vyapari ijjat sohrat vale hai
sacha hai pyare bhasn sacha hai pyare bhasn
mahanga hai lekin rashn mahanga hai lekin rashn
iman saraft neki hai mere tere bandhan hai mere tere bandhan
bin paise ke bin paise ke is duniya me jina hai muhal
hatho ka kamal in hatho ka kamal
hatho ka kamal in hatho ka kamal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
o duniya ki tijori me dher sara mal
o duniya ki tijori me dher sara mal
bhyi hatho ka kamal jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
hatho ka kamal hatho ka kamal
hatho ka kamal hatho ka kamal


lyrics of song Duniya Ki Tijori Me Dher Sara Mal

Poetic Translation - Lyrics of Duniya Ki Tijori Me Dher Sara Mal
In the world's vault, a treasure untold,
In the world's vault, riches of gold.
If you wish, show the magic of your hands,
If you wish, show the skill of your commands.
The skill of hands, the skill of these hands,
The skill of hands, the skill of these hands.
If you wish, show the magic of your hands,
In the world's vault, a treasure untold,
If you wish, show the skill of your commands.
If you wish, show the skill of your commands.
In the world's vault.

A curtain conceals the merchant's trade,
If it lifts, then the theft is displayed.
Like a prince in the king's grand hall,
Or a thief in the poor man's call.
If a curtain falls, the merchant appears,
If it breaks, then thievery nears.
Like a princess in a royal embrace,
Or a thief in a destitute's space.
Those who walk the straight road, you see,
In life, outside, sorrow will be.
Sorrow, oh sorrow, my Lord sells his beard,
The scholar eats only from the hair on his head.
Deceit, deceit, yes, deceit finds its glee,
Truth is impoverished, show the world what you can be.
The skill of hands, the skill of these hands,
The skill of hands, the skill of these hands.
If you wish, show the magic of your hands,
In the world's vault, a treasure untold,
If you wish, show the skill of your commands.
If you wish, show the skill of your commands.

In this city of truth, Allah's lovers weep,
They weep, Allah's lovers weep.
This wealth belongs to Him, dear ones,
To the one who can seize it and own.
Those who are fair on the outside, you see,
Are dark inside, eternally.
These two-faced merchants, with honor and fame,
Are known in the world to be the same.
Those who are fair on the outside, you see,
Are dark inside, eternally.
Those who are fair on the outside, you see,
Are dark inside, eternally.
These two-faced merchants, with honor and fame,
These two-faced merchants, with honor and fame.
With honor and fame, but hearts of shadow, bodies of black.
These two-faced merchants, with honor and fame.
These two-faced merchants, with honor and fame.
Truth is precious, the words that they speak,
But the rations are costly, the price is too steep.
Faith, integrity, goodness, the values we keep,
Are the bonds that bind me and you in our sleep.
Without money, without money, in this world, life is dire,
The skill of hands, the skill of these hands,
The skill of hands, the skill of these hands.
If you wish, show the magic of your hands,
In the world's vault, a treasure untold,
In the world's vault, a treasure untold.
The skill of hands, the skill of these hands,
The skill of hands, the skill of these hands.
If you wish, show the magic of your hands.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Naseruddin Shah, Asha Sachdev, Amjad Khan, Farida Jalal, Dev Kumar, Master Raju
Singer: Mohammed Rafi, Asha Bhosle, Usha Mangeshkar
Lyricist: Sushma Shrestha, Vithalbhai Patel, Nida Fazli
Music Director: Basu Manohari
Film Director: Khalid Sami
Film Producer: N Jethvani, Sam
External Links: Kanhaiya at IMDB    
Watch Full Movie: Kanhaiya at YouTube    Kanhaiya at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Janwar (1965)
Janwar (1965)
Zakhmee (1975)
Zakhmee (1975)
Saheli (1965)
Saheli (1965)
Dil Hi To Hai (1963)
Dil Hi To Hai (1963)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy