Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Duniya Hai Gol Gol - दुनियां है गोल गोल
har koi juari khele jua
lekin jua ye kiska hua
har koi juari khele jua
lekin jua ye kiska hua baat badi anmol
gol gol gol duniya hai gol gol
kisi ki band baje kisi ka dhol
gol gol gol duniya hai gol gol
kisi ki band baje kisi ka dhol
ho kash ajuba kabhi aisa bhi ho
duniya me koi paida na ho
ho kash ajuba kabhi aisa bhi ho
duniya me koi paida na ho
sone chandi ka mol nahi
nafrat ke dil me tel nahi sachhi baat hai ye to
gol gol gol duniya hai gol gol
kisi ki band baje kisi ka dhol
gol gol gol duniya hai gol gol
kisi ki band baje kisi ka dhol
ha mani mani mani sab karne lage
is mehbuba pe marne lage
ha mani mani mani sab karne lage
is mehbuba pe marne lage
par ye to udti titli hai yaar
kabhi is paar ude kabhi us paar iske piche na dol
gol gol gol duniya hai gol gol
kisi ki band baje kisi ka dhol
gol gol gol duniya hai gol gol
kisi ki band baje kisi ka dhol
Poetic Translation - Lyrics of Duniya Hai Gol Gol
Each soul gambles on life's grand game,
But whose winnings fuel this burning flame?
Each soul gambles, the stakes unknown,
Whose victory on seeds of loss is sown?
A precious truth, a whispered plea:
The world turns round for you and me.
Some march to bands, others to drums,
The world keeps turning, as destiny hums.
Some march to bands, others to drums.
Oh, would a miracle unfold,
If birth within this world grew cold?
Oh, would a miracle ever bloom,
If no new souls entered this room?
Gold and silver hold no sway,
Hate's dark heart finds no oil to stay.
This truth rings true, let it be told:
The world turns round for young and old.
Some march to bands, others to drums,
The world keeps turning, as destiny hums.
Some march to bands, others to drums.
Money, money, the siren's call,
For this beloved, all will fall.
Money, money, their only aim,
For this darling, they play the game.
Yet, she’s a butterfly on the breeze,
Flitting here, then there, among the trees.
Do not chase her, let her be.
The world turns round for you and me.
Some march to bands, others to drums,
The world keeps turning, as destiny hums.
Some march to bands, others to drums.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.