Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Sanjeev Kumar - sanjeev_kumar_033.jpg
Sanjeev Kumar


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Dum Maaro Dum
3.00 - 1 votes
Party Songs, Rock Songs
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=O5vSIUyJnEc

https://www.youtube.com/watch?v=woq_ev8A3Jk

https://www.youtube.com/watch?v=cJVfbRIFzh0


Average Rating : 3.00
Total Vote(s) : 1
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Dum Maaro Dum - स्मोकिंग दी डोप, देट एन्ट अ क्राइम

smoking the dope, that ain't a crime
i do it everyday, just to pass the time
and, then i realised it improved my rhymes
it improved my lines, it boost up my mind
why these people hate your glory
will they understand , if i tell them the story
the first time i smoke that holy plant
i was floating on the skies
while walking on the land

duniya ne humko diya kya
duniya se humne liya kya
hum sabki parvah kare kyu
sabne humara kiya kya
dum maro dum mit jaye gham
bolo subah sham hare krishna hare ram

puff puff pass that hand to hand
i dont give a damn, even if there is a ban
smoke and joking, then laugh like a clown
higher than you think, i see you sink down
bleeding, but i am still breathing
i am psyko , i do it many ways
at the wrong time, but at the right place

what did you bring, when you came here
what did you again
what will you take when you have to go
what you gonna take
i realised the meaning of life
ya, i got that
then i got lost, in the world of love
coming up next, super girl
dum maro dum mit jaye gham
bolo subah shaam hare krishna hare ram
dum maro dum mit jaye gham
bolo subah shaam hare krishna hare ram
dum maro dum mit jaye gham
bolo subah shaam hare krishna hare ram


lyrics of song Dum Maaro Dum

Poetic Translation - Lyrics of Dum Maaro Dum
To puff the smoke, a whispered plea,
A daily ritual, to set my spirit free.
And then the ink flowed, a river's art,
Each line a sunrise, igniting the heart.
Why do they scorn the sacred fire?
Would they comprehend, if I shared desire?
That first embrace, the holy herb's kiss,
I soared above, in celestial bliss.
While feet still walked, upon the earth's soft loam.

What did the world ever truly lend?
What did it gain, from our journey's bend?
Why should we fret, for all that they've done?
What kindness shown, beneath the sun?
Breathe deep, breathe deep, let sorrow cease,
Sing out each morn, and find your peace.
Hare Krishna, Hare Rama, eternal lease.

Pass the chalice, hand to hand,
I care not a whit, if they decree a ban.
Smoke and jest, a clown's wild glee,
Higher than you dream, you sink from me.
Bleeding still, but breath remains,
A thousand selves, in myriad strains.
At the wrong time, but in the perfect place.

What did you bring, when you first arrived?
What did you leave, as the seasons thrived?
What will you carry, when you depart the door?
What will you take, evermore?
The meaning of life, a whispered decree,
Yes, I found it, you see.
Then lost myself, in love's embrace,
Next up, the Super Girl, in her sacred space.
Breathe deep, breathe deep, let sorrow cease,
Sing out each morn, and find your peace.
Hare Krishna, Hare Rama, eternal lease.
Breathe deep, breathe deep, let sorrow cease,
Sing out each morn, and find your peace.
Hare Krishna, Hare Rama, eternal lease.
Breathe deep, breathe deep, let sorrow cease,
Sing out each morn, and find your peace.
Hare Krishna, Hare Rama, eternal lease.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Shraddha Sharma, Tony Sebastian, Agnel Avinash Benson
Lyricist: Tony Sebastian, Agnel Avinash Benson

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Sujata (1959)
Sujata (1959)
Raampur Ka Lakshman (1972)
Raampur Ka Lakshman (1972)
Chhoti Bahen (1959)
Chhoti Bahen (1959)
Dulhan Wahi Jo Piya Man Bhaaye (1977)
Dulhan Wahi Jo Piya Man Bhaaye (1977)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy