Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dulhan Koi Jab Jab Rachati Hai Mahndi - दुल्हन कोई जब जब रचती है मेहंदी
dulhan koi jab jab rachati hai mahndi
to mayake ki yaade bhulati hai mahndi
dulhan koi jab jab rachati hai mahndi
to mayake ki yaade bhulati hai mahndi
nigaho me jitne hai sapne kanware
sabi ko suhaghan banati hai mahndi
dulhan koi jab jab rachati hai mahndi
to mayake ki yaade bhulati hai mahndi
sabhi betiya hai kisi ki amanat
yahi rit duniya me sab ne nibhayi
pati aur patni ke pawan milan ki
ye mahndi humesa bani hai gawahi
sabhi jodiya aasma per hai banti
jami pe unhi ko milati hai mahndi
dulhan koi jab jab rachati hai mahndi
to mayake ki yaade bhulati hai mahndi
to mayake ki yaade bhulati hai mahndi
vo dahjid ruthi vo angan bhi chuta
jaha se janma aur jana tha maine
vo dhali jis se mai udh ke gayi thi
vaha laut ke anaa tha maine
hasati hai mahndi rulati hai mahndi
banti hai mahndi mitati hai mahndi
banti hai mahndi mitati hai mahndi
ye rishte hai resham ke dhago ke jaise
inhe jaise bando bandege vaise
karo dur har fasale ka andera
jaha khul gayi aankh samjo savera
gale aur shikave mitati hai mahndi
ke bichhde huo ko milati hai mahndi
gale aur shikave mitati hai mahndi
ke bichhde huo ko milati hai mahndi
ke bichhde huo ko milati hai mahndi
Poetic Translation - Lyrics of Dulhan Koi Jab Jab Rachati Hai Mahndi
When a bride adorns henna,
memories of her childhood fade.
When a bride adorns henna,
memories of her childhood fade.
Dreams of maidenhood, all,
henna transforms to a wife's shade.
When a bride adorns henna,
memories of her childhood fade.
All daughters, a trust bestowed,
a custom the world has kept.
Of the sacred union of souls,
henna forever has wept.
All pairings are forged in the sky,
henna brings them to earth, adept.
When a bride adorns henna,
memories of her childhood fade.
memories of her childhood fade.
The threshold angered, the courtyard lost,
where I was born and known.
The branch from which I took flight,
to return, I was always shown.
Henna makes laugh, henna makes weep,
henna creates, henna has flown.
Henna creates, henna has flown.
Like silken threads, these bonds of love,
they'll bind as you choose to mend.
Erase the shadows of distance,
where eyes open, dawn will extend.
Henna erases all grudges,
henna unites what time did rend.
Henna erases all grudges,
henna unites, again to blend.
henna unites, again to blend.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.