Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dosti Hai Humne To Kiyaa - दोस्ती हाय हमने तो की हैं रैन से
dosti haye humne to ki hai rain se
dosti haye humne to ki hai rain se
jaage yaar ki yaado me hum
jaage yaar ki yaado me hum
wo jaage subah ke liye re
dosti haye humne to ki hai rain se
jaage yaar ki yaado me hum
jaage yaar ki yaado me hum
wo jaage subah ke liye re
dosti haye humne to ki hai rain se
palke jhapakne paati nahi hai
yaad pyari jaati nahi hai
palke jhapakne paati nahi hai
yaad pyari jaati nahi hai
chandani dil ko lubhati nahi hai
mast pawan bhi sulati nahi hai
baate raat se teri kare hum
baate raat se teri kare hum
wo oas ke aansu roye re
dosti haye humne to ki hai rain se
man ka panchhi dhundhe basera
man ka andhera chahe savera
man ka panchhi dhundhe basera
man ka andhera chahe savera
aaja basa le hum apna dera
ye jag tera hai na mera
dhime dhime chali hai rain bhi
dhime dhime chali hai rain bhi
aaja ik nayi subah liye re
dosti haye humne to ki hai rain se
jaage yaar ki yaado me hum
jaage yaar ki yaado me hum
wo jaage subah ke liye re
dosti haye humne to ki hai rain se
Poetic Translation - Lyrics of Dosti Hai Humne To Kiyaa
We befriended the night, we did,
Befriended the night, we did.
Awake in memories,
Awake in memories,
They rise for the dawn's embrace.
We befriended the night, we did.
Eyelids cannot close,
Sweet memories cannot depart.
Eyelids cannot close,
Sweet memories cannot depart.
Moonlight fails to allure the heart,
Even the breeze cannot lull to sleep.
We speak to the night of you,
We speak to the night of you,
While the dew weeps tears, oh.
We befriended the night, we did.
The heart's bird seeks its nest,
The heart's darkness yearns for day.
The heart's bird seeks its nest,
The heart's darkness yearns for day.
Come, let us build our dwelling,
This world is neither yours nor mine.
Slowly, the night now retreats,
Slowly, the night now retreats,
Come, for a new morning's sake.
We befriended the night, we did,
Awake in memories,
Awake in memories,
They rise for the dawn's embrace.
We befriended the night, we did.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.