Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dooriyaan (Remix) - इश्क की कैसी मजबुरिया
ishq ki kaisi majburiya
ishq ki kaisi majburiya
ishq ki kaisi majburiya
maula kuchh dena hi tha toh khushiya di hoti
kyu di duriya kyu di duriya
kyu di duriya di duriya di duriya
ishq ki kaisi majburiya
ishq ki kaisi majburiya
maula kuchh dena hi tha toh khushiya di hoti
kyu di duriya kyu di duriya
kyu di duriya di duriya di duriya
jab the karib hum toh aise karib the
jab the karib hum toh aise karib the
naa kaha naa suna bas maan liya
ke tum nasib the ke tum nasib the
aankh kya ruh ne ro diya
abb tumhe ek ko kho diya
maula kismat me ek pal mohabbat di hoti
kyu di duriya kyu di duriya
kyu di duriya di duriya di duriya
maula maula maula
kab huwe faasle tum kyu badal gaye
kab huwe faasle tum kyu badal gaye
mai pyaar me pichhe rah gayi
aage tum nikal gaye aage tum nikal gaye
khwaab kyu ho gaye chur se dekh ke tumko yu dur se
maula is dil ko chahat pe rahat di hoti
kyu di duriya kyu di duriya
kyu di duriya di duriya di duriya
ishq ki kaisi majburiya
maula kuchh dena hi tha
toh khushiya di hoti kyu di duriya
Poetic Translation - Lyrics of Dooriyaan (Remix)
What cruelties of love,
What cruelties of love,
What cruelties of love.
God, if you were to give, grant joy,
Why distance, why distance?
Why distance, distance, distance?
What cruelties of love,
What cruelties of love.
God, if you were to give, grant joy,
Why distance, why distance?
Why distance, distance, distance?
When we were near, so close we were,
When we were near, so close we were.
No words exchanged, yet we believed,
You were destined, you were destined.
The eye wept, the soul cried,
Now I have lost you, one I held dear.
God, in fate, gift a moment of love,
Why distance, why distance?
Why distance, distance, distance?
God, God, God.
When did the distance grow, why did you change?
When did the distance grow, why did you change?
I, in love, was left behind,
You moved ahead, you moved ahead.
Dreams shattered, seeing you from afar,
God, give this heart solace in longing,
Why distance, why distance?
Why distance, distance, distance?
What cruelties of love,
God, if you were to give,
Grant joy, why distance?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.