Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
doliya sajajo babul mehandi rachao wali
laadli ka kardo singaar hi
doliya sajajo babul mehandi rachao wali
laadli ka kardo singaar hi
aaj beti chali sasural hi
pahin pitamb saj ke pachrang chunri
ho pachrang chunri
phulan ke haar dale kaliyan ke mundari
ho kaliyan ke mundari
heera moti kaahe tore man hi na bhaye
tore man hi na bhaye
kaahe sakhi jogan ka bhesh banaye
sakhi bhesh banaye
piya mila jogiya to rang hua jogiya
o man basa jogiya ka pyar hi
o man basa jogiya ka pyar hi
aaj beti chali sasural hi
solah baras jis bhawan me hans khel
chhoti se badi huyi
bachpan se jis pyari god me dudh peeke
ghutno pe khadi huyi
suni wo god yovan karke
tu bhi aaj paraye ghar ki na rahi
tu bhi aaj paraye ghar ki na rahi
aaj beti chali sasural hi
aman aashish deke babul samjhaye
ho babul samjhaye
dekho beti naye ghar ki laaj na jaye
beti laaj na jaye
chhati se lagake roye maiya gale mil ke
sawan bhar ke barsat ankhiya
o barsat ankhiya
dekh ke vidai vighna ji muskurai aaj
karuna ke nainan dhar hi
karuna ke nainan dhar hi
aaj beti chali sasural hi
Poetic Translation - Lyrics of Doliya Sajao Babul Mehandi Rachao
Deck the palanquin, Father, henna her hands,
Adorn your darling, make her radiant,
Deck the palanquin, Father, henna her hands,
Adorn your darling, make her radiant,
Today, your daughter departs for her home.
Clothed in gold, in a rainbow shawl arrayed,
A rainbow shawl.
Garlands of flowers, rings of buds, displayed,
Of buds displayed.
Why do gems and pearls not please your heart?
Not please your heart?
Why, friend, have you donned a beggar's guise?
A beggar's guise?
My love, a yogi, the color of the yogi he became,
O, my heart, his love takes root.
O, my heart, his love takes root.
Today, your daughter departs for her home.
Sixteen years, in this home, laughter and play,
From small to grown she became,
In whose loving lap she drank her milk,
And on whose knees she stood.
That lap is now silent, youth fulfilled,
You too, today, belong no more to this home,
You too, today, belong no more to this home,
Today, your daughter departs for her home.
Blessings and counsel, Father gives,
O, Father gives,
Daughter, do not shame your new home,
Your new home,
Clinging to his chest, Mother weeps, embracing,
Tears flow like a monsoon,
O, tears flowing.
Seeing the farewell, Ganesha smiles today,
Compassion in eyes overflowing,
Compassion in eyes overflowing,
Today, your daughter departs for her home.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.