Upon the doli, Heer cried out, a lament,
Upon the doli, Heer cried out, her lament.
"Father, carry me away, carry me hence,
Father, carry me away, carry me hence.
My doli, where are the bearers taking me?"
My word, once, was never denied,
But now, where have my wings flown?
In the shade of your love, Father,
Even travelers rested for a while.
I couldn't breathe in joy's embrace,
I left, burdened by pain and plight.
Forgive my words, forgive my deeds,
I lived within your house, a fleeting light.
Ranjha, I send you to God's care,
I am left to the mercy of cruel men.
This day is a day of mourning, O Lord,
We go forth, wailing in despair.
The four corners of the shawl are bare,
We carry nothing with us, nowhere.
False is this world, false its pride,
Waris Shah, the seeker, speaks the truth.
Waris Shah, the seeker, speaks the truth.
|