Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Do Mastane Chale Zindagi Banane - दो मस्ताने चले जिंदगी बनाने
do mastane chale zindagi banane bande sayane aur nam ke diwane
do mastane chale zindagi banane bande sayane aur nam ke diwane
kisi hasina se mahajabina se, kisi hasina se mahajabina se
dil ko bachte huye akhiya ladane, akhiya ladane
do mastane chale zindagi banane bande sayane aur nam ke diwane
do mastane chale zindagi banane bande sayane aur nam ke diwane
kisi hasina se mahajabina se, kisi hasina se mahajabina se
dil ko bachte huye akhiya ladane, bande siyane
kahi to koi hogi yara rakhegi apna banke zara
zara zara zara zara zara
marna hi pada us pe to marenge jan bachke zara
zara zara zara zara zara
kahi to koi hogi yara rakhegi apna banke zara
marna hi pada us pe to marenge jan bachke zara
wa be pyare, wa be pyare, wa be pyare, wa
wa be pyare, wa be pyare, wa be pyare, wa
chha gayi yara ya yara
do mastane chale zindagi banane bande sayane aur nam ke diwane
do mastane chale zindagi banane bande sayane aur nam ke diwane
kisi hasina se mahajabina se, kisi hasina se mahajabina se
dil ko bachte huye akhiya ladane, bande siyane
tir chale hai na khatari kam hamara sara hota rahe
hota rahe, hota rahe, hota rahe
hing lage na phitkiri lage rang phir bhi chokha rahe
chokha rahe, chokha rahe, chokha rahe
tir chale hai na khatari kam hamara sara hota rahe
hing lage na phitkiri lage rang phir bhi chokha rahe
wa be pyare, wa be pyare, wa be pyare, wa
wa be pyare, wa be pyare, wa be pyare, wa
chha gayi yara ya yara
do mastane chale zindagi banane bande sayane aur nam ke diwane
do mastane chale zindagi banane bande sayane aur nam ke diwane
kisi hasina se mahajabina se, kisi hasina se mahajabina se
dil ko bachte huye akhiya ladane, bande siyane
do mastane chale zindagi banane bande sayane aur nam ke diwane
do mastane chale zindagi banane bande sayane aur nam ke diwane
kisi hasina se mahajabina se, kisi hasina se mahajabina se
dil ko bachte huye akhiya ladane, bande siyane
akhiya ladane, bande siyane, akhiya ladane
Poetic Translation - Lyrics of Do Mastane Chale Zindagi Banane
Two wild hearts, they set out to build life,
Wise men they, yet mad in name, courting strife.
Two wild hearts, they set out to build life,
Wise men they, yet mad in name, courting strife.
From a beauty, a moon-faced delight,
From a beauty, a moon-faced delight,
Guarding their hearts, yet eyes in the fight,
Eyes in the fight.
Two wild hearts, they set out to build life,
Wise men they, yet mad in name, courting strife.
Two wild hearts, they set out to build life,
Wise men they, yet mad in name, courting strife.
From a beauty, a moon-faced delight,
From a beauty, a moon-faced delight,
Guarding their hearts, wise men in the fight.
Somewhere a soul will exist, my friend,
Will hold us close, until the very end.
End, end, end, end, end.
If to die for her is the only way,
We will die, but save ourselves that day.
Day, day, day, day, day.
Somewhere a soul will exist, my friend,
Will hold us close, until the very end.
If to die for her is the only way,
We will die, but save ourselves that day.
Va re beloved, va re beloved, va re beloved, va.
Va re beloved, va re beloved, va re beloved, va.
It's all over, my friend, ya ya friend.
Two wild hearts, they set out to build life,
Wise men they, yet mad in name, courting strife.
Two wild hearts, they set out to build life,
Wise men they, yet mad in name, courting strife.
From a beauty, a moon-faced delight,
From a beauty, a moon-faced delight,
Guarding their hearts, wise men in the fight.
No arrows fly, no daggers gleam,
Yet our work proceeds, a vibrant dream.
Dream, dream, dream, dream.
No alum, no spice, yet color supreme,
Color supreme, color supreme.
No arrows fly, no daggers gleam,
Yet our work proceeds, a vibrant dream.
No alum, no spice, yet color supreme,
Color supreme, color supreme.
Va re beloved, va re beloved, va re beloved, va.
Va re beloved, va re beloved, va re beloved, va.
It's all over, my friend, ya ya friend.
Two wild hearts, they set out to build life,
Wise men they, yet mad in name, courting strife.
Two wild hearts, they set out to build life,
Wise men they, yet mad in name, courting strife.
From a beauty, a moon-faced delight,
From a beauty, a moon-faced delight,
Guarding their hearts, wise men in the fight.
Two wild hearts, they set out to build life,
Wise men they, yet mad in name, courting strife.
Two wild hearts, they set out to build life,
Wise men they, yet mad in name, courting strife.
From a beauty, a moon-faced delight,
From a beauty, a moon-faced delight,
Guarding their hearts, wise men in the fight.
Eyes in the fight, wise men, eyes in the fight.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.