Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Tabu - tabu_007.jpg
Tabu


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.50 - 2 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.50
Total Vote(s) : 2
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Do Jaha Ke Aleem - दो जहा के अलीम जबे करीम

do jaha ke alim jabe karim
jo marj la dava hai unke hakim
mujhko dar se tere saha na mili
mujhe hi kambakht ko dava na mili
tunr gairo ko phul aur fal bante
meri jholi me bhar diye kante
teri rahmat ka kuch nahi hai gila
ho na ho hogi kuch humari khata

tu hi batla de ab khidhar jaye
maut hi bhej de ki mar hi jaye
ab na uthengi takhtiya lakho
aashiyan ek ki bijaliya lakho


lyrics of song Do Jaha Ke Aleem

Poetic Translation - Lyrics of Do Jaha Ke Aleem
Knowing sages of both worlds, generous and kind,
Their wisdom the cure for ailments of all kind.
From Your door, no solace did I find,
For this wretched soul, no remedy designed.

You gave to others, blooms and luscious fruit,
My empty pockets, thorns, a bitter loot.
I do not question Your boundless grace,
Perhaps my own failings sealed my fate.

Tell me now, which way must I now roam?
Send death to me, and let me be flown home.
No more will rise the pillars of my plight,
My nest of one, struck by a thousand lightning's might.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Lyricist: Shams Lakhnavi, H.P. Sharma
Music Director: Pandit Govardhan Prasad
External Links: Ismat at IMDB    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Arzoo (1950)
Arzoo (1950)
Kranti (1981)
Kranti (1981)
Saajan (1991)
Saajan (1991)
Arjun (1985)
Arjun (1985)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy