|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Do Dil Tute Do Dil Hare - दो दिल टूटे दो दिल हारेdo dil tute do dil hare, duniya walo sadke tumhare
do dil tute do dil hare, duniya walo sadke tumhare
do dil tute do dil hare, duniya walo sadke tumhare
do dil tute do dil hare
dekhegi mukhda apna ab se jawani dil ke daag me
barsega kaise sawan kaise padenge jhule baag me
bain karenge khwab kunware
do dil tute do dil hare
mai na rahungi lekin gunjengi aahe meri ganw me
ab na khilegi sarso, ab na lagegi mehndi panv me
ab na ugenge chand sitare
do dil tute do dil hare
pyar tumhara dekha, dekha tumhara aankhe modna
tod toh dala dil ko, khel nahi hai dil kaa todna
tadpoge tum bhi sath humare
do dil tute do dil hare, duniya walo sadke tumhare
do dil tute do dil hare
do dil tute do dil hare, duniya walo sadke tumhare
sadke tumhare

|
Poetic Translation - Lyrics of Do Dil Tute Do Dil Hare |
|
Two hearts shattered, two hearts defeated,
O world, at your feet, we are depleted.
Two hearts shattered, two hearts defeated,
O world, at your feet, our spirits retreated.
Two hearts shattered, two hearts defeated,
O world, at your feet, forever entreated.
Two hearts shattered, two hearts defeated.
Youth will now gaze at its reflection,
In the heart's deep, weeping desection.
How will the monsoon's tears come falling,
How will the garden's swings be calling?
Unmarried dreams will now be weeping,
Two hearts shattered, two hearts defeated, sleeping.
Though I vanish, my sighs will linger,
Echoing through my village, a singer.
No mustard will bloom, no henna will grace,
The dancing feet, lost in this desolate space.
No moon, no stars, will again ignite,
Two hearts shattered, lost in endless night.
I saw your love, I saw you turn away,
You broke my heart, in a cruel play.
To break a heart is no mere game,
You too will suffer, feel the same flame.
You will ache alongside, with broken decree,
Two hearts shattered, two hearts defeated.
O world, at your feet, forever entreated.
Two hearts shattered, two hearts defeated.
Two hearts shattered, two hearts defeated,
O world, at your feet, we are repeated.
At your feet, we are defeated.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Heer Ranjha |
| Film cast: | Raj Kumar, Priya Rajvansh, Jeevan, Ajit, Pran, Jayant, Tun Tun, Prithviraj Kapoor, Sonia Sahni, Ulhas, Baby Tabassum, Padma, Veena, Zeb Rehman, Nana Palsikar, Achla Sachdev, Niranajan Sharma, Kamini Kaushal, Padma Khanna, Sapru, Indrani Mukherjee, Dulari, Mumtaz Begum | | Singer: | Balbir Bittu, Hemlata, Krishna K, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Noor Jahan, Shamshad Begum | | Lyricist: | Kaifi Azmi | | Music Director: | Madan Mohan | | Film Director: | Chetan Anand | | Film Producer: | Chetan Anand | | External Links: | Heer Ranjha at IMDB Heer Ranjha at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Heer Ranjha at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|