|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Din Guzar Gaya - दिन गुजर गया एतबार मेंdin guzar gaya aetbaar me
din guzar gaya aetbaar me
raat kat gayi intezaar me
wo maza kahan basle yaar me
wo maza kahan basle yaar me
lutf jo milaa intezaar me
unki ik nazar kaam kar gayi
unki ik nazar kaam kar gayi
hosh ab kahan hoshiyar me
hosh ab kahan hoshiyar me
mere kabze me kaaynaat hai
mere kabze me kaaynaat hai
main hu aapke ikhtiyaar me
aankh to uthee phul ki taraf
aankh to uthee phul ki taraf
dil ulazh gaya husn-haar me
dil ulazh gaya husn-haar me
tumse kya kahe, kitne gam sahe
tumse kya kahe, kitne gam sahe
hamne bewafa tere pyaar me
fikr-e-aashiyaan har khizaam ki
fikr-e-aashiyaan har khizaam ki
aashiyaan jalaa har bahaar me
aashiyaan jalaa har bahaar me
kis tarah ye gham bhul jaaye hum
kis tarah ye gham bhul jaaye hum
wo juda hua ishtihaar me
din guzar gaya aetbaar me
din guzar gaya aetbaar me
raat kat gayi intezaar me
wo maza kahan basle yaar me
lutf jo milaa intezaar me

|
Poetic Translation - Lyrics of Din Guzar Gaya |
|
The day surrendered to trust's sway,
The day surrendered to trust's sway,
And night dissolved in waiting's grey.
Where is the joy of lover's hold,
Where is the joy of lover's hold,
Like what anticipation's story told?
Her single glance, a working art,
Her single glance, a working art,
Where is the sense of a knowing heart?
The universe, in my grasp now lies,
The universe, in my grasp now lies,
I live within your watchful eyes.
My gaze it drifted towards the bloom,
My gaze it drifted towards the bloom,
My heart entangled in beauty's tomb.
What can I say, the grief I've borne,
What can I say, the grief I've borne,
Betrayed by love, forlorn and torn.
The care for nests in autumn's breeze,
The care for nests in autumn's breeze,
Each spring, my haven met unease.
How can I cast this sorrow's shade,
How can I cast this sorrow's shade,
He left, announced, a love betrayed.
The day surrendered to trust's sway,
The day surrendered to trust's sway,
And night dissolved in waiting's grey.
Where is the joy of lover's hold,
Like what anticipation's story told?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|