Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Din Bhar Dhoop Ka Parvat - दिन भर धूप का पर्वत
din bhar dhoop ka parvat kata
sham ko peene nikle hum
din bhar dhoop ka parvat kata
sham ko peene nikle hum
jin galiyo me maut bichhi thi
jin galiyo me maut bichhi thi
unme jeene nikle hum
unme jeene nikle hum
nikle hum
din bhar dhoop ka parvat kata
sham ko peene nikle hum
maa ki mamta bahan ke sapne
sari punji khak huyi
maa ki mamta bahan ke sapne
sari punji khak huyi
choro ke bazaar me lekar
choro ke bazaar me lekar
kaha nadi me nikle hum
nikle hum
jin galiyo me maut bichhi thi
unme jeene nikle hum
unme jeene nikle hum
nikle hum
ghar ke aangan me baccho ke
aansu peena mushkil tha
ghar ke aangan me baccho ke
aansu peena mushkil tha
jivan ke dukh dard ko ghar se
jivan ke dukh dard ko ghar se
bahar peene nikle hum
nikle hum
jin galiyo me maut bichhi thi
unme jeene nikle hum
unme jeene nikle hum
nikle hum
apni barbadi ka aakhir
kisko mujrim thahraye
apni barbadi ka aakhir
kisko mujrim thahraye
khud hi daman chak kiya tha
khud hi daman chak kiya tha
khud hi sine nikle hum
nikle hum
jin galiyo me maut bichhi thi
jin galiyo me maut bichhi thi
unme jeene nikle hum
unme jeene nikle hum
nikle hum
din bhar dhoop ka parvat kata
sham ko peene nikle hum
sham ko peene nikle hum
Poetic Translation - Lyrics of Din Bhar Dhoop Ka Parvat
All day we chipped the sun's harsh mountain,
then at dusk, we went to drink.
All day we chipped the sun's harsh mountain,
then at dusk, we went to drink.
In those streets where death was laid,
in those streets where death was laid,
we ventured forth to live.
We ventured forth to live.
We went forth.
All day we chipped the sun's harsh mountain,
then at dusk, we went to drink.
A mother's love, a sister's dreams,
all our wealth reduced to ash.
A mother's love, a sister's dreams,
all our wealth reduced to ash.
Into the thieves' bazaar we carried them,
into the thieves' bazaar we carried them,
where did we emerge to drink?
We went forth.
In those streets where death was laid,
we ventured forth to live.
We ventured forth to live.
We went forth.
In the courtyard of the home, the children's,
tears, a bitter draught to take.
In the courtyard of the home, the children's,
tears, a bitter draught to take.
The sorrows, the pains of life, from home,
the sorrows, the pains of life, from home,
outside we went to drink.
We went forth.
In those streets where death was laid,
we ventured forth to live.
We ventured forth to live.
We went forth.
To blame for our own ruin,
in the end, whom shall we accuse?
To blame for our own ruin,
in the end, whom shall we accuse?
We tore our own garments to pieces,
we tore our own garments to pieces,
our own chests we opened.
We went forth.
In those streets where death was laid,
in those streets where death was laid,
we ventured forth to live.
We ventured forth to live.
We went forth.
All day we chipped the sun's harsh mountain,
then at dusk, we went to drink.
Then at dusk, we went to drink.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.