|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Din Albele Pyar Ka Mausam - दिन अलबेले प्यार का मौसम din albele pyar ka mausam chanchal man me toofan
aise me kar lo pyar ho aise me kar lo pyar
nile gagan ke sare badal kar denge badnam
mai kaise kar lu pyar ho mai kaise kar lu pyar
ye gagan ke tale do sitare hil mil chale
do sitare hil mil chale tere pyar ka diya
mere dil me hardam jale mere dil me hardam jale
ye phul si rahe dhul si dharti bas me rang hazar
mai kaise kar lu pyar din albele pyar ka mausam
chanchal man me toofan aise me kar lo pyar
ho aise me kar pyar nile gagan ke sare badal
kar denge badnam mai kaise kar lu pyar
ho mai kaise kar lu pyar
ye milan madhbara ye nazaare jhilmil kare
ye nazaare jhilmil kare mere dil me piya
ye bahaare rangat bhare ye bahaare rangat bhare
jab nain chura kar dekh le saiya dhadke jiya har baar
mai kaise kar lu pyar nile gagan ke sare badal
kar denge badnam mai kaise kar lu pyar
ho mai kaise kar lu pyar

|
Poetic Translation - Lyrics of Din Albele Pyar Ka Mausam |
|
A day of love's sweet whims, a tempest in the heart,
In such a moment, love, embrace it, play your part.
The azure sky's vast clouds, they whisper tales of shame,
How can I love, my love, how can I fan the flame?
Beneath the heavens, two stars dance and intertwine,
Two stars that blend as one, lit by your love's design.
Within my heart, it burns, a constant, guiding fire,
These flowered paths, the dust-kissed earth, a thousand hues inspire.
How can I love, when love's day is a fickle, fleeting storm?
In such a moment, love, embrace it, keep yourself warm.
The azure sky's vast clouds, they whisper tales of shame,
How can I love, my love, how can I fan the flame?
This honeyed union, these shimmering scenes unfold,
These scenes that shimmer, a story to be told.
Within my heart, my love, the vibrant blossoms bloom,
These springs of color burst, dispelling all the gloom.
When eyes meet, stolen glances, my love, my heart does leap,
How can I love, when the azure clouds their secrets keep?
How can I love, my love, how can I fan the flame?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Begunah |
| Film cast: | Kishore Kumar, Shakeela, Helen, Raja Nene, Radha Kishan, Krishnakant, Samson, Mubarak | | Singer: | Lata Mangeshkar, Manna Dey, Kishore Kumar, Usha Mangeshkar | | Lyricist: | Hasrat Jaipuri, Shailendra | | Music Director: | Shankar Jaikishan | | Film Director: | Narendra Suri | | External Links: | Begunah at IMDB | | Watch Full Movie: | Begunah at YouTube Begunah at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|