Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Din Aa Gaye Shabab Ke - दिन आ गए शबाब के, आँचल संभालियें
din aa gaye shabab ke, aanchal sambhaliye
din aa gaye shabab ke, aanchal sambhaliye
hone lagi hai shehar me, hulchal sambhaliye
din aa gaye shabab ke, aanchal sambhaliye
chaliye sambhal sambhal ke
kathin raah-e-ishq hai
chaliye sambhal sambhal ke
kathin raah-e-ishq hai
nazuk badi hai aapki, paayal sambhaliye
din aa gaye shabab ke, aanchal sambhaliye
sajdhaj ke aap nikle, sare raah khair ho
sajdhaj ke aap nikle, sare raah khair ho
takra na jaaye aapka, paagal sambhaliye
din aa gaye shabab ke, aanchal sambhaliye
ghar se na jaao dur, kisi ajnabi ke sath
ghar se na jaao dur, kisi ajnabi ke sath
barsenge jor shor se, badal sambhaliye
din aa gaye shabab ke, aanchal sambhaliye
hone lagi hai shehar me, hulchal sambhaliye
din aa gaye shabab ke, aanchal sambhaliye
Poetic Translation - Lyrics of Din Aa Gaye Shabab Ke
The days of youth have dawned, your veil embrace,
The days of youth have dawned, your veil embrace,
A stirring in the city, find your place,
The days of youth have dawned, your veil embrace.
Walk with care, with measured tread,
The path of love, a trial ahead,
Walk with care, with measured tread,
So delicate your anklets, gently led,
The days of youth have dawned, your veil embrace.
Adorned, you venture forth, may fortune keep,
Adorned, you venture forth, may fortune keep,
Lest your gaze should meet, a soul asleep,
The days of youth have dawned, your veil embrace.
Do not wander far from home, with strangers' art,
Do not wander far from home, with strangers' art,
For storms will gather, tear the world apart,
The days of youth have dawned, your veil embrace,
A stirring in the city, find your place,
The days of youth have dawned, your veil embrace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.