Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dim Tara Dim Tara Dim Tara Dim (Ladka Kuwara) - डिम तारा डिम तारा डिम तारा डिम (लड़का कुवारा )
dim tara dim tara dim tara dim
dim tara dim tara dim dim dim
dim tara dim tara dim tara dim
dim tara dim tara dim dim dim
mai satra baras ki wo athra baras ka
ye prem rog nahi haye mere bas ka
kaun hai kaun hai kaun hai
are ladka kuwara, aashik kuwara
ha, ladka kuwara, aashik kuwara
meri gali me hai aata jata
lagta hai mujhko wo pyara
meri gali me hai aata jata
lagta hai mujhko wo pyara
usne mujhe khat likha hai
kagaj pe dil rakh diya hai
meri gali me hai aata jata
lagta hai mujhko wo pyara
meri gali me hai aata jata
lagta hai mujhko wo pyara
dim tara dim tara dim tara dim
dim tara dim tara dim dim dim
are maregi amma, marega abba
pakde na jaye kahi haye mere rabba
maregi amma, marega aba
pakde na jaye kahi haye mere rabba
ye bhed khul na jaye hamara
ye bhed khul na jaye hamara
ladka kuwara, aashik kuwara
ladka kuwara, aashik kuwara
hey, meri gali me hai aata jata
lagta hai mujhko wo pyara
dim tara dim tara dim tara dim
dim tara dim tara dim dim dim
apni juba se kuchh na kahungi
wo kuch kahe to mai chup rahungi
apni juba se kuchh na kahungi
wo kuch kahe to mai chup rahungi
aankho se bas kar dugi ishara
aankho se bas kar dugi ishara
ladka kuwara, aashik kuwara
ladka kuwara, aashik kuwara
meri gali me hai aata jata
lagta hai mujhko wo pyara
usne mujhe khat likha hai
kagaj pe dil rakh diya hai
meri gali me hai aata jata
lagta hai mujhko wo pyara
meri gali me hai aata jata
lagta hai mujhko wo pyara
dim tara dim tara dim tara dim
dim tara dim tara dim dim dim
dim tara dim tara dim tara dim
dim tara dim tara dim dim dim
Poetic Translation - Lyrics of Dim Tara Dim Tara Dim Tara Dim (Ladka Kuwara)
Dim Tara Dim Tara Dim Tara Dim
Dim Tara Dim Tara Dim Dim Dim
Dim Tara Dim Tara Dim Tara Dim
Dim Tara Dim Tara Dim Dim Dim
I am seventeen, he's turned eighteen,
This love's a fever, not in my keeping.
Who is he? Who is he? Who is he?
A bachelor boy, a lover so free,
Yes, a bachelor boy, a lover so free,
In my lane, he comes and he goes,
And to my heart, a fondness he shows.
In my lane, he comes and he goes,
And to my heart, a fondness he shows.
He wrote me a letter,
On paper, a heart, tethered.
In my lane, he comes and he goes,
And to my heart, a fondness he shows.
In my lane, he comes and he goes,
And to my heart, a fondness he shows.
Dim Tara Dim Tara Dim Tara Dim
Dim Tara Dim Tara Dim Dim Dim
My mother will rage, my father will weep,
May we not be caught, secrets to keep.
My mother will rage, my father will weep,
May we not be caught, secrets to keep.
This secret, may it never be known,
This secret, may it never be known,
A bachelor boy, a lover so free,
A bachelor boy, a lover so free,
In my lane, he comes and he goes,
And to my heart, a fondness he shows.
Dim Tara Dim Tara Dim Tara Dim
Dim Tara Dim Tara Dim Dim Dim
From my tongue, no words will I send,
If he speaks, silence will I lend.
From my tongue, no words will I send,
If he speaks, silence will I lend.
With my eyes, a signal I'll share,
With my eyes, a signal I'll share,
A bachelor boy, a lover so free,
A bachelor boy, a lover so free,
In my lane, he comes and he goes,
And to my heart, a fondness he shows.
He wrote me a letter,
On paper, a heart, tethered.
In my lane, he comes and he goes,
And to my heart, a fondness he shows.
In my lane, he comes and he goes,
And to my heart, a fondness he shows.
Dim Tara Dim Tara Dim Tara Dim
Dim Tara Dim Tara Dim Dim Dim
Dim Tara Dim Tara Dim Tara Dim
Dim Tara Dim Tara Dim Dim Dim
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.