Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dilwale Hai Hum Toh Pyare, Yeh Sun Le Dushman Sare - दिलवाले है हम तों प्यारे, ये सुन ले दुश्मन सारे
dilwale hai hum to pyare dilwale hai hum to pyare
ye sun le dushman sare dilwale kabhi na hare
dilwale kabhi na hare dilwale hai hum to pyare
dilwale hai hum to pyare ye sun le dushman sare
dilwale kabhi na hare dilwale kabhi na hare
yari kya hoti hai ye dikha denge tere liye duniya thukra denge
ha yari kya hoti hai ye dikha denge tere liye duniya thukra denge
yara hum to yari ko nibha denge tere liye jaan bhi luta denge
mar jaye hum yaar jo mare mar jaye hum yaar jo mare
ye sun le dushman sare dilwale kabhi na hare
dilwale kabhi na hare
hum hai sath andhero me ujalo me baste hai ek duje ke khayalo me
hum hai sath andhero me ujalo me baste hai ek duje ke khayalo me
aisi yari to hoti hai salo me naam hamaara aayega misalo me
ek duje ke hum hai sahare ek duje ke hum hai sahare
ye sun le dushman sare dilwale kabhi na hare
dilwale kabhi na hare dilwale hai hum to pyare
dilwale hai hum to pyare ye sun le dushman sare
dilwale kabhi na hare dilwale kabhi na hare
dilwale kabhi na hare dilwale kabhi na hare
Poetic Translation - Lyrics of Dilwale Hai Hum Toh Pyare, Yeh Sun Le Dushman Sare
We, the heart-bearers, beloved, we are,
Let the foes all heed, wherever they are.
Heart-bearers never yield, never fall,
Heart-bearers, beloved, answering the call.
Heart-bearers, beloved, we stand tall,
Let the foes all heed, before they stall.
Heart-bearers never yield, never cease.
Heart-bearers never yield, find inner peace.
Friendship's true measure, we'll now display,
For you, the world we'll turn away.
Friendship's true measure, we'll now portray,
For you, the world we'll cast away.
Friendship's oath, we'll forever keep,
For you, our lives we'll sow and reap.
If our friends are struck, we too shall fall,
If our friends are struck, answering the call.
Let the foes all heed, and heed with fear,
Heart-bearers never yield, always near.
Heart-bearers never yield, always there.
In shadows and light, together we dwell,
In each other's thoughts, our stories tell.
In shadows and light, a shared embrace,
In each other's thoughts, we find our place.
Such friendship blooms through passing years,
Our names will echo, calming fears.
Each other's strength, our steady hold,
Each other's strength, more precious than gold.
Let the foes all heed, their final plea,
Heart-bearers never yield, wild and free.
Heart-bearers never yield, you see.
Heart-bearers, beloved, we can be,
Heart-bearers, beloved, eternally.
Let the foes all heed, the decree,
Heart-bearers never yield, wild and free.
Heart-bearers never yield, constantly.
Heart-bearers, beloved, eternally.
Heart-bearers never yield, fearlessly.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.