Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dilo Me Duaaye (Male) - दिलों में दुआयें, निगाहों में पानी
dilo me duaaye, nigaho me pani
dilo me duaaye, nigaho me pani
janam dene walo ki, yahi hai kahani
yahi hai kahani
dilo me duaaye, nigaho me pani
janam dene walo ki, yahi hai kahani
yahi hai kahani
mamta ke dudh se, maa bete ko paale
wo uske dard ko, sine me chhupale
mamta ke dudh se, maa bete ko paale
wo uske dard ko, sine me chhupale
beta aisa kaam kare, mamta ko badnam kare
beta aisa kaam kare, mamta ko badnam kare
maa ka kaleja, beta zakhmi kar daale
dilo me duaaye, nigaho me pani
janam dene walo ki, yahi hai kahani
yahi hai kahani
kashtiyo pe baith ke, saahil pe sab aaye
kashti ko majhdhar me, chhodke sab jaye
kashtiyo pe baith ke, saahil pe sab aaye
kashti ko majhdhar me, chhodke sab jaye
kashti sabka sahara hai, par ye besahara hai
kashti sabka sahara hai, par ye besahara hai
yaha kashtiyo ka na koi hai kinara
dilo me duaaye, nigaho me pani
janam dene walo ki, yahi hai kahani
yahi hai kahani
janam dene walo ki, yahi hai kahani
yahi hai kahani
Poetic Translation - Lyrics of Dilo Me Duaaye (Male)
Prayers reside deep, in eyes, a well of tears,
Such is the story, whispered through the years.
Prayers reside deep, in eyes, a well of tears,
Such is the story, whispered through the years.
From her milk, a mother nurtures her child,
Hides his suffering, in her heart, compiled.
From her milk, a mother nurtures her child,
Hides his suffering, in her heart, compiled.
If the son's deeds, shame her loving embrace,
If the son's deeds, shame her loving embrace,
Wounds the mother's soul, leaves her in disgrace.
Prayers reside deep, in eyes, a well of tears,
Such is the story, whispered through the years.
In boats we sail, to shores we long to find,
Leave the vessel, to the storm, unkind.
In boats we sail, to shores we long to find,
Leave the vessel, to the storm, unkind.
The boat, once a haven, now adrift alone,
The boat, once a haven, now adrift alone,
For these vessels, there's no final home.
Prayers reside deep, in eyes, a well of tears,
Such is the story, whispered through the years.
Such is the story, whispered through the years.
Such is the story, whispered through the years.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.