Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dilbara Eh Dilbara Apun Ki Tu Apun Tera - दिलबरा एह दिलबरा अपुन की तू अपुन तेरा
dilbara eh dilbara apun ki tu apun tera
dilbara eh dilbara apun ki tu apun tera
tujhse dil lagaaun main bhi family banaaun
ab yehi toh bas iraada hai mera
dilbara eh dilbara apun ki tu apun tera
dilbara eh dilbara apun ki tu apun tera
tujhse dil lagaaun main bhi family banaaun
ab yehi toh bas iraada hai mera
saala hai na koyi saali hai
kholi hai magar woh khaali hai
saala hai na koyi saali hai
kholi hai magar woh khaali hai
sapna hai na koyi apna hai na ghar waali hai
tu akeli main akela bundon ka laga hai mela
aake mera ghar basa zara
dilbara eh dilbara apun ki tu apun tera
dilbara eh dilbara apun ki tu apun tera
lagta hai koyi diwaana tu
karta hai haseen bahaana tu
lagta hai koyi diwaana tu
karta hai haseen bahaana tu
kaise main tujhe ye dil de doon hai anjaana tu
kal tujhe bataaungi main faisla sunaaungi main
sochne dein mujhko bhi zara
dilbara eh dilbara apun ki tu apun tera
pun ki tu apun tera
pun ki tu apun tera
Poetic Translation - Lyrics of Dilbara Eh Dilbara Apun Ki Tu Apun Tera
My beloved, oh my beloved, you are mine, and I am yours.
My beloved, oh my beloved, you are mine, and I am yours.
With you, I'll pour out my heart, build a family's start,
This, my darling, is now the goal of my heart.
My beloved, oh my beloved, you are mine, and I am yours.
My beloved, oh my beloved, you are mine, and I am yours.
With you, I'll pour out my heart, build a family's start,
This, my darling, is now the goal of my heart.
No brother, no sister to call my own,
A life lived, a space, but utterly alone.
No brother, no sister to call my own,
A life lived, a space, but utterly alone.
No dreams, no kindred, no sheltering home,
You, alone, and I, alone, a gathering of drops unknown.
Come, and my home, together, we'll adorn.
My beloved, oh my beloved, you are mine, and I am yours.
My beloved, oh my beloved, you are mine, and I am yours.
You seem a lover, consumed by a fire,
You weave such enchanting charms, your heart's desire.
You seem a lover, consumed by a fire,
You weave such enchanting charms, your heart's desire.
How can I give my heart, to a soul unknown, you retire?
Tomorrow, I'll tell you, my decision I'll share,
Let me, too, my darling, a moment to stare.
My beloved, oh my beloved, you are mine, and I am yours.
Yours, and you are mine.
Yours, and you are mine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.