Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dilbar Meraa Dur Huwaa - दिलबर मेरा दूर हुआ
dilbar mera dur hua
mere dil kaa chain wo lut gaya
wo gham kaa saya chhod gaya
is gham ke siva ab kuchh naa raha
dilbar mera dur hua
mere dil kaa chain wo lut gaya
wo gham kaa saya chhod gaya
is gham ke siva ab kuchh naa raha
aansu hi the, aansu bhi ab beh gaye
dhadkan kahe ruk jaau mai bas ab yahi
dhadkan kahe ruk jaau mai bas ab yahi
dhadkan kahe ruk jaau mai bas ab yahi
mera saya mujhse ruth gaya
ek sapna tha wo tut gaya
jo apna tha wo chhut gaya
aisi kyun mili hai saja
mera saya mujhse ruth gaya
ek sapna tha wo tut gaya
jo apna tha wo chhut gaya
aisi kyun mili hai saja
aansu hi the, aansu bhi ab beh gaye
dhadkan kahe ruk jaau mai bas ab yahi
wo lamhe bikhre dur kahi, mayusi hai is dil me basi
bas tanha hu koyi aas nahi
ek dard bhara aalam hai yaha
mai jinda hu par hosh nahi
jab dilbar mera sath nahi
bas chahat hai koyi josh nahi
madhosh hu ab kayamat sahi
dilbar mera dur hua
mere dil kaa chain wo lut gaya
wo gham kaa saya chhod gaya
is gham ke siva ab kuchh naa raha
dilbar mera dur hua
mere dil kaa chain wo lut gaya
wo gham kaa saya chhod gaya
is gham ke siva ab kuchh naa raha
Poetic Translation - Lyrics of Dilbar Meraa Dur Huwaa
My beloved, vanished to distant shores,
My heart's tranquility, forevermore,
Lost to a shadow of sorrow's design,
But grief's embrace, the only sign.
My beloved, vanished to distant shores,
My heart's tranquility, forevermore,
Lost to a shadow of sorrow's design,
But grief's embrace, the only sign.
Tears that flowed, now dried and gone,
My pulse whispers, "Let me cease, be done."
My pulse whispers, "Let me cease, be done,"
My pulse whispers, "Let me cease, be done."
My shadow, turned away from me,
A shattered dream, for all to see,
What I held dear, now flown away,
Why this torment, come what may?
My shadow, turned away from me,
A shattered dream, for all to see,
What I held dear, now flown away,
Why this torment, come what may?
Tears that flowed, now dried and gone,
My pulse whispers, "Let me cease, be done."
Moments scattered, far and wide,
Despair now dwells, deep inside,
Alone I stand, with no delight,
A world of pain, consumed by night.
Though living still, my senses numb,
When my beloved's presence has become
A fading wish, without a spark,
Intoxicated, in the dark.
My beloved, vanished to distant shores,
My heart's tranquility, forevermore,
Lost to a shadow of sorrow's design,
But grief's embrace, the only sign.
My beloved, vanished to distant shores,
My heart's tranquility, forevermore,
Lost to a shadow of sorrow's design,
But this evening's embrace, is all that is mine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.