Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dilaan De Saudey - दिलां दे सौदे
tu bol bhaven na bol piya
asaan tainu bulaundeyan rehna ae
tere saamne beth ke ro ro ke
tenu haal sunauneyan rehna ae
dilaan de saudey, dilaan de saudey
dilan de saude keete ne, dilan de saude keete ne
dilan de saude keete ne tere deedar di khatir
dilan de saude keete ne tere deedar di khatir
zamana sara chadeya ae
zamana sara chadeya ae asaan iss yaar di khatir
zamana sara chadeya ae asaan iss yaar di khatir
dilaan de saude keete ne
koi jannat piche daude, koi duniya nu labhda ae
koi jannat piche daude, koi duniya nu labhda ae
asaan te jeene ha yaaro
asaan te jeene ha yaaro fakat dildaar di khatir
asaan te jeene ha yaaro fakat dildaar di khatir
dilan de saude keete ne
loki te ittan launde ne, jithe sajna nu rakhde ne
loki te ittan launde ne, jithe sajna nu rakhde ne
sadda te sir vi hai hazir
sadda te sir vi hai hazir tere darbaar di khatir
sadda te sir vi hai hazir tere darbaar di khatir
dilan de saude keete ne tere deedar di khatir
zamana saara chadeya ae asaan is yaar di khatir
dilaan de saudey keete ne
Poetic Translation - Lyrics of Dilaan De Saudey
Speak or stay silent, my love, it matters not,
For I shall call to you eternally.
Before your presence, tears will be my lot,
To pour my soul out, helplessly.
The bargains of the heart, the heart's true trade,
We made these bargains, willingly.
The bargains of the heart were always made,
To glimpse the vision, just to see.
We cast aside the world, the turning sphere,
Abandoned all for this, our only friend.
The bargains of the heart, year after year,
Until the very bitter end.
Some chase the heavens, some the world embrace,
Some seek the gardens, lush and green.
But we, dear friends, we seek this sacred space,
For love's beloved, our soul's true queen.
The world builds walls, where lovers choose to dwell,
The world builds walls, brick by aching brick.
But I, my head, is offered, a living spell,
For you, my King, my very lick.
The bargains of the heart were always made,
To glimpse the vision, just to see.
We cast aside the world, the turning sphere,
Abandoned all for this, our only friend.
The bargains of the heart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.