Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Tut Gaya Ji Chhut Gaya - दिल टूट गया जी छूट गया
dil tut gaya jee chhut gaya
kismat ne mita kar chhod diya
dil tut gaya jee chhut gaya
kismat ne mita kar chhod diya
aankhon mein bhi to aansoo na rahein
majbur banaakar chhod diya
aankhon mein bhi to aansoo na rahein
majbur banaakar chhod diya
ae meri ummido ki duniya
badnaam mohabbat hoti hai
ae meri ummido ki duniya
badnaam mohabbat hoti hai
badnaam mohabbat hoti hai
kyu mujhko banaaya tha apna
kyon apna banaakar chhod diya
kyu mujhko banaaya tha apna
kyon apna banaakar chhod diya
armaan tadapte hai dil me
dil hai ke sulagta rahta hai
armaan tadapte hai dil me
dil hai ke sulagta rahta hai
jalne ke liye duniya me mujhe
kyu aag laga kar chhod diya
jalne ke liye duniya me mujhe
kyu aag laga kar chhod diya
tum fulo falo aabaad raho
aabaad raho, dilshaad raho
tum fulo falo aabaad raho
aabaad raho, dilshaad raho
tumne to mujhe duniya ke liye
afsana bana kar chhod diya
tumne to mujhe duniya ke liye
afsana bana kar chhod diya
dil tut gaya jee chhut gaya
kismat ne mita kar chhod diya
Poetic Translation - Lyrics of Dil Tut Gaya Ji Chhut Gaya
The heart shattered, life unraveled,
Fate erased, then cast me down.
The heart shattered, life unraveled,
Fate erased, then cast me down.
No tears remain within my eyes,
Compelled, abandoned, now forlorn.
No tears remain within my eyes,
Compelled, abandoned, now forlorn.
Oh, realm of hopes, my shattered world,
Love is defamed, a whispered curse.
Oh, realm of hopes, my shattered world,
Love is defamed, a whispered curse.
Love is defamed, a whispered curse.
Why did you claim me as your own?
Why, having claimed, did you depart?
Why did you claim me as your own?
Why, having claimed, did you depart?
Desires now writhe within the heart,
A heart that smolders, ever burns.
Desires now writhe within the heart,
A heart that smolders, ever burns.
To burn, to suffer in this world,
Why did you ignite the fire?
To burn, to suffer in this world,
Why did you ignite the fire?
May you flourish, ever prosperous,
May joy and peace forever be yours.
May you flourish, ever prosperous,
May joy and peace forever be yours.
For me, you fashioned for the world,
A tale, a legend, left to fade.
For me, you fashioned for the world,
A tale, a legend, left to fade.
The heart shattered, life unraveled,
Fate erased, then cast me down.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.