Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Toh Deewana Hai (Title Song) - दिल तो दीवाना हैं दिल तो, दिल तो दीवाना हैं दिल
dil to deewana hai dil to, dil to deewana hai dil
dil to deewana hai dil to, dil to deewana hai dil
dil to deewana hai dil to, dil to deewana hai dil
aawara baadal sa ya behke aanchal sa
mehki hawaao ka parinda
masti fakiro si, raanjho si hiro si, ishq ki gali ka bashinda
masti fakiro si, raanjho si hiro si, ishq ki gali ka bashinda
yaara dil to deewana hai, yeh dil to deewana hai
aawara baadal sa ya behke aanchal sa
mehki hawaao ka parinda
masti fakiro si, raanjho si hiro si, ishq ki gali ka bashinda
dil to deewana hai dil to, dil to deewana hai dil
dil to deewana hai dil to, dil to deewana hai dil
sadiyo se janmo se sabne bataya hai
ye to kisi ko na maane
sadiyo se janmo se sabne bataya hai
ye to kisi ko na maane
dilbar ki murat ke aage zamaane me
ye to khuda bhi na jaane
anhad ka baaja hai, sadiyo se taaza hai
anhad ka baaja hai, sadiyo se taaza hai
duniya hai is se hi zinda
yaara dil to deewana hai, yeh dil to deewana hai
aawara baadal sa ya behke aanchal sa
mehki hawaao ka parinda
masti fakiro si, raanjho si hiro si, ishq ki gali ka bashinda
jisne bhi jaana hai jisne pehchana hai
duniya ki rasme wo bhula
jisne bhi jaana hai jisne pehchana hai
duniya ki rasme wo bhula
chanda sitare iske lehre kinare iske, jo iski baaho me jhula
jo chahe karta hai, rab se kab darta hai
jo chahe karta hai, rab se kab darta hai
khud ka ye khud hi hai raja
yaara dil to deewana hai, yeh dil to deewana hai
aawara baadal sa ya behke aanchal sa
mehki hawaao ka parinda
masti fakiro si, raanjho si hiro si, ishq ki gali ka bashinda
Poetic Translation - Lyrics of Dil Toh Deewana Hai (Title Song)
The heart, it is a mad thing, the heart, it is a mad thing.
The heart, it is a mad thing, the heart, it is a mad thing.
The heart, it is a mad thing, the heart, it is a mad thing.
Like a vagrant cloud, or a runaway shawl,
a bird of fragrant breezes.
With the joy of fakirs, like Ranjha, a hero,
a resident of love's lane.
With the joy of fakirs, like Ranjha, a hero,
a resident of love's lane.
Friend, the heart, it is a mad thing, this heart, it is a mad thing.
Like a vagrant cloud, or a runaway shawl,
a bird of fragrant breezes.
With the joy of fakirs, like Ranjha, a hero,
a resident of love's lane.
The heart, it is a mad thing, the heart, it is a mad thing.
The heart, it is a mad thing, the heart, it is a mad thing.
For ages, from births, all have told us,
it heeds no one.
For ages, from births, all have told us,
it heeds no one.
Before the beloved's form, in this world,
even God does not know it.
An unending drum, fresh from ages,
the world lives because of it.
Friend, the heart, it is a mad thing, this heart, it is a mad thing.
Like a vagrant cloud, or a runaway shawl,
a bird of fragrant breezes.
With the joy of fakirs, like Ranjha, a hero,
a resident of love's lane.
Whoever has known it, whoever has recognized it,
forgets the world's customs.
Whoever has known it, whoever has recognized it,
forgets the world's customs.
Moon, stars, its waves, its shores,
whoever swings in its arms.
It does as it wishes, when does it fear God?
It does as it wishes, when does it fear God?
Its own king, it is itself.
Friend, the heart, it is a mad thing, this heart, it is a mad thing.
Like a vagrant cloud, or a runaway shawl,
a bird of fragrant breezes.
With the joy of fakirs, like Ranjha, a hero,
a resident of love's lane.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.