Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Todke Sadak Par Phenk - दिल तोड़के सड़क पर फ़ेंक
dil todke sadak par fek dungi re
main fek dungi
ha tod mod ke sadak par fek dungi re
par tujhe nahi dungi dil
sadak par fek dungi
ha dil tod ke tod ke
tod mod ke sadak par fek dungi
aaye haye main fek dungi
par tujhe nahi dungi dil
sadak par fek dungi
ha dil tod ke haye haye tod ke sadak par
haye kya karu
haye kya karu
haye kya karu
baant dungi rang rup main apna khairat me
baant dungi rang rup main apna khairat me
na dungi main apna hath saiya tere hath me
ankhiya ladaungi main tere rakib se
ankhiya ladaungi main tere rakib se
baiya uski tham ke gujrungi karib se
tujhko jalaungi mukhda chhupaungi
yu dupatta odh ke
haye haye haye haye haye
dil tod ke sadak par fek dungi
ha dil tod ke haye haye tod ke sadak par
chithhi mere pyar ki tere naam na aayegi
chithhi mere pyar ki tere naam na aayegi
meri koi chiz bhi tere kaam na aayegi
phunk lungi main badan aag leke chulhe se
phunk lungi main badan aag leke chulhe se
kar lungi nikaah main kisi langde lule se
kya rakha hain maal me ja baithungi chaal me
tera banga chhod ke
haye haye haye haye haye
dil todke sadak par fek dungi re
par tujhe nahi dungi dil
sadak par fek dungi
ha dil tod ke tod ke
tod mod ke sadak par fek dungi
aaye haye main fek dungi
par tujhe nahi dungi dil
sadak par fek dungi
ha dil tod ke haye haye tod ke sadak par
Poetic Translation - Lyrics of Dil Todke Sadak Par Phenk
Shattered, I'll cast my heart upon the road,
I'll cast it far.
Yes, broken, twisted, on the road it goes,
But you, you shall not have this heart of mine,
Upon the road it goes.
Yes, breaking, breaking,
Twisting, I'll cast it on the road,
Alas, alas, I'll cast it far,
But you, you shall not have this heart of mine,
Upon the road it goes.
Yes, breaking my heart, alas, alas, upon the road.
Alas, what shall I do?
Alas, what shall I do?
Alas, what shall I do?
I'll scatter my beauty, my form, as alms,
I'll scatter my beauty, my form, as alms,
I will not give my hand, love, to your hand.
My eyes, I'll flirt with your rival's eyes,
My eyes, I'll flirt with your rival's eyes,
Holding his arms, I'll pass nearby,
I'll burn you, I'll hide my face,
Veiled in a shawl,
Alas, alas, alas, alas, alas,
Breaking my heart, I'll cast it on the road,
Yes, breaking my heart, alas, alas, upon the road.
A letter of my love, to you it shall not come,
A letter of my love, to you it shall not come,
Nothing of mine shall ever serve you,
I'll burn my body, taking fire from the hearth,
I'll burn my body, taking fire from the hearth,
I'll marry a cripple, a lame one,
What is there in wealth? I'll sit in the gutter,
Leaving your mansion,
Alas, alas, alas, alas, alas,
Breaking my heart, I'll cast it on the road,
But you, you shall not have this heart of mine,
Upon the road it goes.
Yes, breaking, breaking,
Twisting, I'll cast it on the road,
Alas, alas, I'll cast it far,
But you, you shall not have this heart of mine,
Upon the road it goes.
Yes, breaking my heart, alas, alas, upon the road.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.