Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil To Kuch Sarphira Hai - दिल तो कुछ सरफिरा है
dil ke dil mein kya chhupa hai
ye to bas dil ko pata hai
dil ke dil mein kya chhupa hai
ye to bas dil ko pata hai
dhadkanon pe kiska pehra
kaun kab kyun dil mein thehra
dil ke dil mein kya chhupa hai
ye to bas dil ko pata hai
kya ajab is dil ki ada hai
sarphira hai, sarphira hai
dil to kuch kuch sarphira hai
sarphira hai, sarphira hai
dil to kuch kuch sarphira hai
khwahishon se aankh micholi
khelta hai dil hamesha
kashmakash ki bandishen bhi
jhelta hai dil hamesha
khwahishon se aankh micholi
khelta hai dil hamesha
kashmakash ki bandishen bhi
jhelta hai dil hamesha
chehre pe ishtihar laga kar ghoomta hai
hasraton ki numaish karke jhoomta hai
sarphira hai, sarphira hai
dil to kuch kuch sarphira hai
sarphira hai, sarphira hai
dil to kuch kuch sarphira hai
ye samajh na paya koi
karta hai dil kyon naadani
dil ke laakhon hisse hain aur
dil ki lakhon hain kahani
ye samajh na paya koi
karta hai dil kyon naadani
dil ke laakhon hisse hain aur
dil ki lakhon hain kahani
ye dil jo atka to atak hi jaata hai
tadapta hai phir bhi khamosh rehta hai
sarphira hai, sarphira hai
dil to kuch kuch sarphira hai
sarphira hai, sarphira hai
dil to kuch kuch sarphira hai
Poetic Translation - Lyrics of Dil To Kuch Sarphira Hai
Within the heart of hearts, what lies concealed,
Only the heart itself can truly feel.
Within the heart of hearts, what does reside,
Only the heart knows where its secrets hide.
Whose guard upon each pulsing beat does keep?
Who finds within the heart a place to sleep?
Within the heart of hearts, what secrets gleam,
Only the heart can know its hidden dream.
What strange and wondrous ways this heart employs,
A rebel heart, it wildly roams and toys.
A rebel heart, it cannot be contained,
A rebel heart, forever unrestrained.
With yearning's game of hide-and-seek it plays,
The heart forever through the passing days.
With bonds of conflict, wrestling, it will bear,
The heart forever burdened with despair.
With yearning's game of hide-and-seek it weaves,
The heart forever to its fate it cleaves.
With bonds of conflict, wrestling, it must face,
The heart forever in this restless space.
A poster on its face, it wears the guise,
And dances forth, with longing in its eyes.
A rebel heart, it wildly roams and toys,
A rebel heart, it finds rebellious joys.
A rebel heart, it cannot be contained,
A rebel heart, forever unrestrained.
No one can fathom, no one understands,
Why the heart indulges in such reckless plans.
The heart has countless facets, stories untold,
A thousand tales, in silver and in gold.
No one can fathom, no one understands,
Why the heart indulges in such reckless plans.
The heart has countless facets, stories untold,
A thousand tales, in silver and in gold.
When the heart is snared, it cannot be freed,
Though it may ache, and silent be its need.
A rebel heart, it wildly roams and toys,
A rebel heart, it finds rebellious joys.
A rebel heart, it cannot be contained,
A rebel heart, forever unrestrained.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Dil To Kuch Sarphira Hai"
Elvin Jijo on Thursday, January 05, 2012 Really heart touching song.