Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Tera Hai Main Bhi Teri Hoon Sanam - दिल तेरा है मैं भी तेरी हूँ सनम
dil tera hai main bhi teri hu sanam
dil tera hai main bhi teri hu sanam
tere sar ki kasam, tere dar ki kasam
saare ghar ki kasam ho sanam
jag chhod a hai tere pyaar me sanam
jag chhod a hai tere pyaar me sanam
teri aankho ki kasam, tere baalo ki kasam
tere gaalo ki kasam ho sanam
jag chhod a hai tere pyaar me sanam
ho ho ek nayi duniya basaane dekho chale do deewaane
hum na sunenge kisi ki koyi aaye na hame samjhaane
apani dhun me chalte rahe, pichhe hate na apna kadam
dil tera hai main bhi teri hu sanam
jag chhod a hai tere pyaar me sanam
kya karte ho, kya kar raha hu
baiyaan chhodo na, kyun chhod u
please samajho na, kya samajhu
woh log dekhe rahe hai, are toh dekhne do aur jalenge
achcha toh yeh baat hai toh main aur paas aau
aao na, lo aa gayi
duniya chaahe kitni jale, dar ke rahe kyun duniya se hum
dil tera hai main bhi teri hu sanam
jag chhod a hai tere pyaar mein sanam
kitni suhaani fiza hai, aati jaati chhedati hawa hai
aisa milan toh kisi ka hoga kabhi na huwa hai
milne waale mil ke rahenge, kar le duniya laakh sitam
jag chhod a hai tere pyaar me sanam
jag chhod a hai tere pyaar me sanam
teri aankho ki kasam, tere baalo ki kasam
tere gaalo ki kasam ho sanam
dil tera hai main bhi teri hu sanam
dil tera hai main bhi teri hu sanam
Poetic Translation - Lyrics of Dil Tera Hai Main Bhi Teri Hoon Sanam
Your heart is yours, and I am yours, beloved.
Your heart is yours, and I am yours, beloved.
By the oath of your head, by the oath of your threshold,
By the oath of all that is home, oh beloved.
I have forsaken the world for your love, beloved.
I have forsaken the world for your love, beloved.
By the oath of your eyes, by the oath of your tresses,
By the oath of your cheeks, oh beloved.
I have forsaken the world for your love, beloved.
We, two lovers, depart to build a new world, behold.
We shall listen to none, let no one come to persuade us.
In our own melody, we shall walk, never turning back our foot.
Your heart is yours, and I am yours, beloved.
I have forsaken the world for your love, beloved.
What are you doing, what am I doing?
Release my arms, no, why should I release?
Please understand, what should I understand?
Those people are watching, so let them watch and burn.
Ah, is that so? Then I shall come closer.
Come, come, I have come.
Let the world burn as it may, why should we fear the world?
Your heart is yours, and I am yours, beloved.
I have forsaken the world for your love, beloved.
How enchanting is the atmosphere, the breeze comes and teases.
Such a union has never happened to anyone.
Those who are meant to meet shall meet, though the world may do a million wrongs.
I have forsaken the world for your love, beloved.
I have forsaken the world for your love, beloved.
By the oath of your eyes, by the oath of your tresses,
By the oath of your cheeks, oh beloved.
Your heart is yours, and I am yours, beloved.
Your heart is yours, and I am yours, beloved.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.