Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Bhumika Chawla - bhumika_chawla_027.jpg
Bhumika Chawla


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.97 - 62 votes
Sad Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.97
Total Vote(s) : 62
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Dil Ro Raha Hai Mera - दिल रो रहा है मेरा

dil ro raha hai mera
magar aankh nam nahi
duniya samajh rahi hai
muje koi gum nahi
kyun tune ki bewafai
chahat ki samma bujhai
mere dil pe chot lagai
dil ro raha hai mera
magar aankh nam nahi
duniya samajh rahi hai
muje koi gum nahi
dil ro raha hai mera
magar aankh nam nahi
duniya samajh rahi hai
muje koi gum nahi hahi
nahi ki maine bewafai
kismat ne di ye judai
ab kya du aur safai
dil ro raha hai mera
magar aankh nam nahi
duniya samajh rahi hai
muje koi gum nahi

meri wafa ka tune
inaam ye diya hai
dekar jahan ke aansu
dil ka sukun liya hai
meri wafa ka tune
inaam ye diya hai
dekar jahan ke aansu
dil ka sukun liya hai
sabro karar loota
wada tha tera jhutha
dil aisa chham se toota
dil ro raha hai mera
magar aankh nam nahi
duniya samajh rahi hai
muje koi gum nahi

majbooriyo ne mujhko
bandh rakha hai aise
main bewafa nahi hu
batlau tujhko kaise
majbooriyo ne mujhko
bandh rakha hai aise
main bewafa nahi hu
batlau tujhko kaise
tare jaise gagan me
teri yadein hain mere man me
ab kya rakha jivan me
dil ro raha hai mera
magar aankh nam nahi
duniya samajh rahi hai
muje koi gum nahi
nahi ki maine bewafai
kismat ne di ye judai
ab kya du aur safai
dil ro raha hai mera
magar aankh nam nahi
duniya samajh rahi hai
muje koi gum nahi
kyun tune ki bewafai
chahat ki samma bujhai
mere dil pe chot lagai
dil ro raha hai mera
magar aankh nam nahi
duniya samajh rahi hai
muje koi gum nahi


lyrics of song Dil Ro Raha Hai Mera

Poetic Translation - Lyrics of Dil Ro Raha Hai Mera
My heart weeps, though my eyes remain dry,
The world believes I suffer no sigh.
Why did you betray, extinguish love's flame,
Inflict a wound, a heart in pain's game?
My heart weeps, though my eyes remain dry,
The world believes, I shed no cry.
My heart weeps, though my eyes remain dry,
The world believes, no sorrow I spy.
I did not betray, fate dealt this blow,
What more can I say, what truths to bestow?
My heart weeps, though my eyes remain dry,
The world believes, no tear in my eye.

This is the reward, you gave to me,
Tears of the world, my peace to flee.
This is the reward, you gave to me,
Tears of the world, my peace to flee.
Patience and calm, stolen away,
Your promise a lie, shattered this day.
My heart weeps, though my eyes remain dry,
The world believes, no sorrow I cry.

Compulsions bind me, chains unseen,
I am not faithless, how to convene?
Compulsions bind me, chains unseen,
I am not faithless, how to glean?
Stars in the heavens, your memories reside,
What is left in life, where to confide?
My heart weeps, though my eyes remain dry,
The world believes, no sorrow I cry.
I did not betray, fate dealt this blow.

What more can I say, what truths to bestow?
My heart weeps, though my eyes remain dry,
The world believes, no tear in my eye.
Why did you betray, extinguish love's flame,
Inflict a wound, a heart in pain's game?
My heart weeps, though my eyes remain dry,
The world believes, I shed no cry.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Kumar Sanu, Indu Chikate, Anuradha SIngh
Lyricist: A.P. Mishra
Music Director: A.P. Mishra

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Kohinoor (1960)
Kohinoor (1960)
Jal Bin Machhli Nritya Bin Bijli (1971)
Jal Bin Machhli Nritya Bin Bijli (1971)
Anokhi Ada (1973)
Anokhi Ada (1973)
Albela (1951)
Albela (1951)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy