Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Parinda - कैसी खुदाई तेरी, तूने ही बनायीं रब्बा
kaisi khudaayi teri tune hi banayi rabba
kaahe ko banaya tune ishq
bezubaan zubaan ki bhaasha, kaise koi samjhe bata ja
kaahe ko banaya tune ishq
aisa kyun hota hai? dil ye kyun rota hai?
jo nahi tha tera, phir kyun uski aas hai
jo nahi tha tera, phir kyun uski aas hai
koi mann mein hansta, koi mann hi maan hai rota
koi mann mein hi gharonda banaye
kahin chalke khushiyon ke aansun
kahin roye dukh se naina
naina samajh bhi na paaye, baawra
dil parinda, dhoonde aashiyaana
dil parinda, dhoonde aashiyaana
ye na jaane, kahan isko jaana, baawra
aa..aa..naina..
mann mein koi basta, par tujhe na milta
kismaton ka likkha kahan, hai kisi ko dikhta
mann mein koi basta, par tujhe na milta
kismaton ka likkha kahan, hai kisi ko dikhta
ghum ki hai saheli, uljhi ek paheli
ishq pe kisi ka, kahan zor chalta
dil parinda, dhoonde aashiyaana
ye na jaane, kahan isko jaana,
kaisi khudaayi teri, tune hi banayi rabba
kaahe ko banaya tune ishq bezubaan zubaan ki bhaasha,
kaise koi samjhe bata ja kaahe ko banaya tune ishq
dil parinda, dhoonde aashiyaana
ye na jaane, kahan isko jaana,
aisa kyun hota hai? dil ye kyun rota hai?
jo nahi tha tera, phir kyun uski aas hai
dil parinda, dhoonde aashiyaana
ye na jaane, kahan isko jaana, baawra
bezubaan ishq, bezubaan ishq
Poetic Translation - Lyrics of Dil Parinda
Whose hand, O Lord, sculpted this world anew?
Why did you weave this love, this ache that bleeds through?
A tongue of silence, a language unseen,
Tell me, how to grasp it, this love in-between?
Why did you weave this love, this ache that bleeds through?
Why does the heart weep, a constant, mournful tide?
Why yearn for a love that’s destined to hide?
A laughter within, a silent tear to pour,
Building castles in minds that forever explore.
Joy spills like wine, a glistening cascade,
While sorrow-filled eyes in darkness are laid.
These eyes, bewildered, can’t fathom the pain,
A heart, a lone bird, seeks a haven in vain.
A heart, a lone bird, seeks a haven to find,
Not knowing its path, lost to space and time.
A heart, a lone bird.
A presence resides, yet unseen, unheard,
The script of fate, for no eye to be stirred.
A presence resides, yet unseen, unheard,
The script of fate, for no eye to be stirred.
Grief is a sister, a riddle so deep,
Love's untamed power, secrets to keep.
A heart, a lone bird, seeks a haven to find,
Not knowing its path, lost to space and time.
Whose hand, O Lord, sculpted this world anew?
Why did you weave this love, this ache that bleeds through?
A tongue of silence, a language unseen,
Tell me, how to grasp it, this love in-between?
Why did you weave this love, this ache that bleeds through?
A heart, a lone bird, seeks a haven to find,
Not knowing its path, lost to space and time.
Why does the heart weep, a constant, mournful tide?
Why yearn for a love that’s destined to hide?
A heart, a lone bird, seeks a haven to find,
Not knowing its path, lost to space and time.
Silent love, silent love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Dil Parinda"
Samrat Sarkar on Wednesday, July 08, 2015 Great anita & rupesh. Superb song
fun4you on Friday, September 11, 2015 subs mee plz