|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dil Ne Jise Apna Kaha - दिल ने जिसे अपना कहाdil ne jise apna kaha, dil ne jise apna kaha
bekhabar woh hain wahan, jane pal jamin aasman
dil ne jise apna kaha, dil ne jise apna kaha
bekhabar woh hain wahan, jane pal jamin aasman
mile najar unase par, behaya tanha bato me bhi
keh naa sake dil ki bat, yeh juban abb hai hulchul
pal pal pel pal dhunde hai, unko dil ke chal jara
unke hi manjil bole raj dil, par abb woh hain kaha
dil ne jise apna kaha, dil ne jise apna kaha
bekhabar woh hain wahan, jane pal jamin aasman
khile khile kaise khila, milke woh chand se
dur hain ham milke bhi, dekhiye aankh se
kyon dil jage aakho ke tare, unake hi raho me ke yu bhi
kabhi unke bhi dil me, jage mohabbat aaye woh yaha
dil ne jise apna kaha, dil ne jise apna kaha
bekhabar woh hain wahan, jane pal jamin aasman
sham-o-seher charo paher, dhunda tujhe har dishan
ha magar har kar, aa gayi yeh nigah
saye ko tere tarsi aankhe, tadpe hai dil mera
ke tere bin pyar wafa kya, mera yaha kya apna luta jahan
dil ne jise apna kaha, dil ne jise apna kaha
kho gaya e woh kaha, soon hai jamin aasman
kho gaya e woh kaha, soon hai jamin aasman

|
Poetic Translation - Lyrics of Dil Ne Jise Apna Kaha |
|
The heart proclaimed, "Mine, mine alone,"
Unknowing they remain, lost and unknown.
Across the void, where earth and sky convene,
The heart proclaimed, "Mine, seen and unseen."
Though eyes did meet, a brazen solitude,
The heart's own words, forever misconstrued.
The tongue, a tempest, words it cannot claim,
Each fleeting moment, whispering their name.
The heart does search, in every turning pace,
Their destined path, in this forsaken space.
The heart proclaimed, "Mine, mine alone,"
Unknowing they remain, lost and unknown.
Across the void, where earth and sky convene.
How does the moon, in its own light, bloom?
Though close we stand, a distant, shadowed room.
Why do my eyes, with starlight, seek their way?
Within their path, where only shadows play.
Perhaps their heart, with love's own dawn, will wake,
And find their way, for my soul's own sake.
The heart proclaimed, "Mine, mine alone,"
Unknowing they remain, lost and unknown.
Across the void, where earth and sky convene.
Through dusk and dawn, in every passing hour,
I sought your form, in love's encompassing power.
Yet, I surrender, in this defeated gaze,
For your sweet shadow, through these lonely days.
Without you here, what love, what loyalty?
What remains for me, or for my destiny?
The heart proclaimed, "Mine, mine alone,"
Lost now they are, a silent, empty throne.
Across the void, where earth and sky convene.
Lost now they are, a silent, empty throne.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Dil Ne Jise Apna Kahaa |
| Film cast: | Salman Khan, Preity Zinta, Bhumika Chawla, Helen, Rati Agnihotri, Aasif Sheikh, Renuka Shahane, Riya Sen, Delnaz Paul, Viju Khote, Bobby Darling, Dinesh Hingoo, Dinyar Tirandaz | | Singer: | Alisha Chinoy, Alka Yagnik, Gayatri Ganjawala, K K, Kamaal Khan, Karthik, Madhushree, Pamela Jain, Raquib, Sadhana Sargam, Sonu Nigam, Sujata Trivedi, Udit Narayan | | Lyricist: | Mehboob Khan, Sameer | | Music Director: | A R Rahman, Himesh Reshammiya | | Film Director: | Atul Agnihotri | | Film Producer: | Mukesh Talreja, Sunil Manchanda | | External Links: | Dil Ne Jise Apna Kahaa at IMDB Dil Ne Jise Apna Kahaa at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|