Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Nange Pair Jaise - दिल नंगे पैर जैसे, किरचों पे चल रहा हैं
dil nange pair jaise, kircho pe chal raha hain
dil nange pair jaise, kircho pe chal raha hain
ek dard ka samundar, jaise ubal raha hain
ek dard ka samundar, jaise ubal raha hain
ho dil nange pair jaise, kircho pe chal raha hain
lamhon ke chehre kitane, pile se pad gaye
ehsaas ke badan me, sau tir gadh gaye hain
lamhon ke chehre kitane, pile se pad gaye
ehsaas ke badan me, sau tir gadh gaye hain
maayusiyo ki aandhi
maayusiyo ki aandhi, saanso me chal rahi hain
ummid ke jo ghar the, saare ujad gaye hain
saare ujad gaye hain
ek aag hain ki jisme, jo kuchh hain jal raha hai
ek aag hain ki jisme, jo kuchh hain jal raha hai
dil nange pair jaise, kircho pe chal raha hain
aasaan the jo raste, won sare kho gaye hain
kuchh log jaate jaate, kante so bo gaye hain
sab doston ki aankhe
sab doston ki aankhe, patthar ki ho gayi hain
sab ajanbi hain jaise, sab gair ho gaye hain
sab gair ho gaye hain
tanhaai ka andhera, nas nas me dhal raha hain
o tanhaai ka andhera, nas nas me dhal raha hain
dil nange pair jaise, kircho pe chal raha hain
dil nange pair jaise, kircho pe chal raha hain
ek dard ka samundar, jaise ubal raha hain
dil nange pair jaise, kircho pe chal raha hain
Poetic Translation - Lyrics of Dil Nange Pair Jaise
Bare feet on shards, the heart now treads,
A sea of pain, where anguish spreads.
Bare feet on shards, the heart now treads.
The faces of moments, pallid, frail,
A hundred arrows pierce the soul's veil.
The faces of moments, pallid, frail,
Despair's wild storm,
Despair's wild storm, within breaths it sails,
The homes of hope, all fall and fail,
All fall and fail.
A fire burns, consuming all,
A fire burns, consuming all.
Bare feet on shards, the heart now treads.
The easy paths, they've disappeared,
Some, departing, sowed thorns, we feared.
The eyes of friends,
The eyes of friends, turned cold as stone,
All strangers now, all left alone,
All left alone.
Solitude's darkness, in every vein,
Oh, solitude's darkness, in every vein.
Bare feet on shards, the heart now treads.
Bare feet on shards, the heart now treads,
A sea of pain, where anguish spreads.
Bare feet on shards, the heart now treads.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.