Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Suraiya - suraiya_014.jpg
Suraiya


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.00 - 1 votes
Ghazals
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.00
Total Vote(s) : 1
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Dil Mera Sochta Hai - दिल मेरा सोचता, हैं बहुत दोस्तों

dil mera sochta, hai bahut dosto
dil mera sochta, hai bahut dosto
kash aisa na ho, kash aisa na ho
milati fir bhi tasalli, hai dil ko nahi
milati fir bhi tasalli, hai dil ko nahi
kash aisa na ho, kash aisa na ho
kash aisa na ho, kash aisa na ho
dil mera sochta, hai bahut dosto

khyaale judai se darta hai dil
had se jyada tujhe, pyaar karta hai dil
khyaale judai se darta hai dil
had se jyada tujhe, pyaar karta hai dil
jodate todate khwabo ke bich me
yu sambhalta bhi fir bikharata hai dil
jane anjane dua me asar aaye to
jane anjane dua me asar aaye to
alam taklif ka, ye gujar jaye to
kash aisa na ho, kash aisa na ho
kash aisa na ho, kash aisa na ho
dil mera sochta, hai bahut dosto

khala meri mahobbat ki tute nahi
sath tera mera kabhi chhute nahi
khala meri mahobbat ki tute nahi
sath tera mera kabhi chhute nahi
ruth jaye mukaddar koi gum nahi
mera mahebub mujhse ruthe nahi
dum bhar bhi khafa ho gaye tum agar
dum bhar bhi khafa ho gaye tum agar
dil mera jane kyu, dekho jata hai dar
kash aisa na ho, kash aisa na ho
kash aisa na ho, kash aisa na ho

dil mera sochta, hai bahut dosto
dil mera sochta, hai bahut dosto
kash aisa na ho, kash aisa na ho
milati fir bhi tasalli, hai dil ko nahi
milati fir bhi tasalli, hai dil ko nahi
kash aisa na ho, kash aisa na ho
kash aisa na ho, kash aisa na ho
dil mera sochta, hai bahut dosto


lyrics of song Dil Mera Sochta Hai

Poetic Translation - Lyrics of Dil Mera Sochta Hai
My heart ponders, oh friends, so deep,
My heart ponders, secrets to keep.
If unseen prayers find their grace,
Still, solace falters, in this heart's space.
Still, solace falters, it cannot be found.
Would that it not be, upon hallowed ground.
Would that it not be, the echoing sound.
My heart ponders, oh friends, all around.

My heart fears the thought of parting's sting,
Beyond measure, for you, my heart does sing.
My heart fears the thought of parting's hold,
Beyond measure, your story to be told.
Piecing, breaking, for dreams we chase,
It gathers itself, then scatters in this place.
If unseen prayers find their way,
If unseen prayers light the day.
That this pain's realm might fade away,
Would that it not be, come what may.
Would that it not be, come what may.
My heart ponders, oh friends, in disarray.

May the void of my love never break,
May your hand in mine, never forsake.
May the void of my love never cease,
May your hand in mine find endless peace.
If fate should turn and bring its blight,
No sorrow, if you remain in sight.
If for a moment, you turn your face,
If for a moment, you leave this space,
My heart, unseen, feels fear's embrace.
Would that it not be, time cannot erase.
Would that it not be, in this lonesome place.

My heart ponders, oh friends, so true,
My heart ponders, me and you.
If unseen prayers find their way,
Still, solace falters, come what may.
Still, solace falters, it cannot stay.
Would that it not be, come what may.
Would that it not be, the end of the day.
My heart ponders, oh friends, come what may.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Hans Raj Hans
Lyricist: Malika Rajput
Music Director: Sahil Rayyan

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Hero (1983)
Hero (1983)
Hanste Zakhm (1973)
Hanste Zakhm (1973)
Gunehgar (1995)
Gunehgar (1995)
Mirza Ghalib (1954)
Mirza Ghalib (1954)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy