Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Mera Kho Gaya Dil - दिल मेरा खो गया दिल, क्यूँ मिली ये तुमसे आँखें दिल तेरा हो गया
dil mera kho gaya dil, kyu mili ye tumse ankhe dil tera ho gaya
dil mera kho gaya dil, kyu mili ye tumse ankhe dil tera ho gaya
ye umar hai divani
ye umar hai divani najar se hoti hai kuch baatein
dil mera kho gaya dil, kyu mili ye tumse ankhe dil tera ho gaya
dhire dhire maine jana ye hai koyi jadu
dhire dhire maine jana ye hai koyi jadu
kyo nahi rehta, kyo nahi rehta dil pe dil ka kabu
dil to dil masum ye dhadkan
dil to dil masum ye dhadkan bharti hai teri aahen
dil mera kho gaya dil, kyu mili ye tumse ankhe dil tera ho gaya
kal tak mai bhi tha begana, aaj divana tera
kal tak mai bhi tha begana, aaj divana tera
ab na sununga koyi shikayat, koyi bahana tera
ham tum har din pyar karenge
ham tum har din pyar karenge pyar me hongi rate
dil mera kho gaya dil, kyu mili ye tumse ankhe dil tera ho gaya
pehla pyar pyar ke wade ham tum na todenge
pehla pyar pyar ke wade ham tum na todenge
hamko kasam hai pyar ke rate ham tum na chhod enge
mere dilbar pyar ke badle
mere dilbar pyar ke badle mujhe na dena yade
dil mera kho gaya dil, kyu mili ye tumse ankhe dil tera ho gaya
ye umar hai divani
ye umar hai divani nazar se hoti hai kuchh bate
dil mera kho gya dil, kyun mili ye tumse ankhe dil tera ho gaya
Poetic Translation - Lyrics of Dil Mera Kho Gaya Dil
My heart, it vanished, my heart, why did our eyes meet? Your heart is now mine.
My heart, it vanished, my heart, why did our eyes meet? Your heart is now mine.
This life, it's wild with longing,
This life, it's wild with longing, whispers spoken in glances,
My heart, it vanished, my heart, why did our eyes meet? Your heart is now mine.
Slowly, I learned, this is magic's embrace,
Slowly, I learned, this is magic's embrace,
Nothing remains the same, why can the heart no longer be contained?
Heart and soul, this season of pulse,
Heart and soul, this season of pulse, breathing in your sighs,
My heart, it vanished, my heart, why did our eyes meet? Your heart is now mine.
Yesterday, I was a stranger, today, your captive soul,
Yesterday, I was a stranger, today, your captive soul,
I will heed no more complaints, no excuses that you console,
We, forever, will love,
We, forever, will love, in love's embrace, the nights will unfold,
My heart, it vanished, my heart, why did our eyes meet? Your heart is now mine.
First love, promises spoken, we shall not betray,
First love, promises spoken, we shall not betray,
By the oath of love, the nights we will not forsake,
My beloved, in exchange for love,
My beloved, in exchange for love, give me no memories to take,
My heart, it vanished, my heart, why did our eyes meet? Your heart is now mine.
This life, it's wild with longing,
This life, it's wild with longing, whispers spoken in glances,
My heart, it vanished, my heart, why did our eyes meet? Your heart is now mine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.