Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Mera Aaj Kho Gaya Hai Kahi - दिल मेरा आज खो गया है कहीं
dil mera aaj kho gaya hai kahin
dil mera aaj kho gaya hai kahin
apke pao ke neche to nahin
apke pao ke neche to nahin
dil mera aaj kho gaya hai kahin
dil mera aaj kho gaya hai kahin
yun nazar pher ke mat jayiye rukiye to zara
yun nazar pher ke mat jayiye rukiye to zara
apko meri kasam tehariye suniye to zara
apko meri kasam tehariye suniye to zara
hai jahan ap mera dil hai wahin
hai jahan ap mera dil hai wahin
apke pao ke neche to nahi
apke pao ke neche to nahi
dil mera aaj kho gaya hai kahin
dil mera aaj kho gaya hai kahin
dil churaya ho to pehlu mein chupaye rakhiye
dil churaya ho to pehlu mein chupaye rakhiye
zindagi bhar mujhe dewana banye rakhiye
zindagi bhar mujhe dewana banye rakhiye
lekin ek bar dila dejiye yakin
lekin ek bar dila dejiye yakin
apke pao ke neche to nahi
apke pao ke neche to nahi
dil mera aaj kho gaya hai kahin
dil mera aaj kho gaya hai kahin
Poetic Translation - Lyrics of Dil Mera Aaj Kho Gaya Hai Kahi
My heart, today, is lost somewhere.
My heart, today, is lost somewhere.
Beneath your feet, perhaps it lies there?
Beneath your feet, perhaps it lies there?
My heart, today, is lost somewhere.
My heart, today, is lost somewhere.
Do not turn away, and flee so fast, pause a while,
Do not turn away, and flee so fast, pause a while,
I swear by you, stay, and hear me for a while,
I swear by you, stay, and hear me for a while.
Where you are, my heart resides the while.
Where you are, my heart resides the while.
Beneath your feet, perhaps it lies there?
Beneath your feet, perhaps it lies there?
My heart, today, is lost somewhere.
My heart, today, is lost somewhere.
If you have stolen it, hold it close to your side,
If you have stolen it, hold it close to your side,
Keep me madly devoted, as your bride,
Keep me madly devoted, as your bride.
But grant me assurance, just this one tide,
But grant me assurance, just this one tide,
Beneath your feet, perhaps it lies there?
Beneath your feet, perhaps it lies there?
My heart, today, is lost somewhere.
My heart, today, is lost somewhere.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.