|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dil Men Tujhe Bithaake, Kar Lungi Main Band Aankhen - दिल में तुझे बिठाके, कर लूँगी मैं बन्द आँखेंdil me tujhe bithake, kar lungi mai band aankhe
puja karungi teri, ho ke rahungi teri
dil me tujhe bithake, kar lungi mai band aankhe
puja karungi teri, ho ke rahungi teri
mai hi mai dekhu tujhe piya aur na dekhe koi
mai hi mai dekhu tujhe piya aur na dekhe koi
ek pal bhi ye soch rahe na kis vidh milana hoi
sabse tujhe bachake, kar dungi mai band aankhe
puja karungi teri, ho ke rahungi teri
na koi bandhan jagat ka koi pahara na divar
na koi bandhan jagat ka koi pahara na divar
koi na jane do divane ji bhar kar le pyar
kadamo me tere aake, kar dungi mai band aankhe
puja karnugi teri,ho ke rahungi teri
tera hi mukh dekh ke piya rat ko mai so jau
tera hi mukh dekh ke piya rat ko mai so jau
bhor bhale jab aankh khule to tere hi darashan pau
tujhako gale lagake, kar lungi mai band ankhe
puja karungi teri, ho ke rahungi teri
dil me tujhe bithake, kar lungi mai band aankhe
puja karungi teri, ho ke rahungi teri

|
Poetic Translation - Lyrics of Dil Men Tujhe Bithaake, Kar Lungi Main Band Aankhen |
|
Within my heart, I'll seat you, then close my eyes,
Worship you always, forever yours I'll rise.
Within my heart, I'll seat you, then close my eyes,
Worship you always, forever yours I'll rise.
Only I will see you, Beloved, none other may see,
Only I will see you, Beloved, none other may be.
A moment, I long, how union may be,
From all the world, I'll hide you, then close my eyes, completely.
Worship you always, forever yours I'll be.
No worldly chains, no guard, nor wall to hold,
No worldly chains, no guard, nor wall, I'm told.
No one knows, two lovers, their love to unfold,
At your feet I'll fall then close my eyes, and grow old.
Worship you always, forever yours I'll be.
Your face alone, Beloved, at night, I dream,
Your face alone, Beloved, in slumber's gleam.
Though dawn arrives, your face, the only beam,
Embrace you wholly, then close my eyes, it would seem.
Worship you always, forever yours I'll be.
Within my heart, I'll seat you, then close my eyes,
Worship you always, forever yours I'll rise.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Fakira |
| Film cast: | Shashi Kapoor, Shabana Azmi, Danny Denzongpa, Asrani, Iftekhar, Achla Sachdev, Satyen Kappu, Ramesh Deo, Madan Puri, Mukri, Asit Sen, Purnima Razi, Ranjan, Jagdish Raaj, Rajan Haksar, Jankidas, Ram Avtar, Birbal, Moolchand, Brahmachari, Jugnu, Master Rajesh Valecha, Master Bittu, Master Ravi, Premji, Prabhakar, Aruna Irani, Shetty, Chaman Puri, Aslam Khan, Kushal Punjabi, Master Ratan, Shahid Bijnouri, Prakash, Sarvar Ahuja | | Singer: | Asha Bhosle, Bhushan, Hemlata, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mahendra Kapoor, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Ravindra Jain | | Music Director: | Ravindra Jain, Bhushan | | Film Director: | C P Dixit | | Film Producer: | N N Sippy | | External Links: | Fakira at IMDB Fakira at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Fakira at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|