Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Le Liya Ye Aise Vaise Nakhare Dikhao Na - दिल ले लिया ये ऐसे वैसे नखरे दिखाओ ना
dil dil dil le liya
ye aise vaise nakhre dikhao na
ke bijliya sitam ki ab girao na
ho ji pyar kar le ji ho ji ab na bigado ji
jo bhi kaha bhul hui jane bhi do
dil dil dil de liya
ye bolo hamko jaan ke rulao na
ke kispe jaan dete ho batao na
sachi baat keh do ji ab na juth bolo ji
dil ko mere chain baba aane bhi do
dil dil dil le liya
aji aaj ka mausam pyara
jara jaan lo iska ishara
mere khawab ho tum
meri nindo me ho tum
mujhe tumse nahi koi pyara
aji aaj ka mausam pyara
jara jaan lo iska ishara
mere khawab ho tum meri nindo me ho tum
mujhe tumse nahi koi pyara
tan me samao ji man me bitao ji
jo bhi kaha bhul hui jane bhi do
dil dil dil de liya
ye bolo hamko jaan ke rulao na
ke kispe jaan dete ho batao na
sachi baat keh do ji ab na juth bolo ji
dil ko mere chain baba aane do bhi
dil dil dil le liya
chalo dur kahi ham jaye
jara ghum ke ham tum gaye
mera raag ho tum mere geeto me ho tum
chalo prem suro ko milaye
chalo dur kahi ham jaye
jara ghum ke ham tum gaye
mera raag ho tum mere geeto me ho tum
chalo prem suro ko milaye
ang lagao ji dard ko mitao ji
dil ko mere chain baba aane do bhi
dil dil dil le liya
ye aise vaise nakhre dikhaunga
ke bijliya sitam ki ab giraunga
ho ji pyar kar le ji ho ji ab na bigado ji
jo bhi kaha bhul hui jane bhi de ji
dil dil dil de liya
Poetic Translation - Lyrics of Dil Le Liya Ye Aise Vaise Nakhare Dikhao Na
Heart, heart, heart, I surrendered my all,
Cease these fleeting whims, let them fall.
Let not the lightning of cruelty descend,
Come, love me now, no more to offend.
Forgive and forget all that's been said,
Heart, heart, heart, I've laid myself dead.
Tell me, do you revel in tears you've drawn?
Tell me, on whom your life is now sworn?
Speak the truth now, no more lies to embrace,
Let my heart find solace, find a resting place.
Heart, heart, heart, I surrendered my all.
Oh, the day's sweet weather, a moment to seize,
Understand the whisper upon the breeze.
You are my dream, you are within my sleep,
None dearer than you, secrets to keep.
Oh, the day's sweet weather, a moment to seize,
Understand the whisper upon the breeze.
You are my dream, you are within my sleep,
None dearer than you, secrets to keep.
Enter my body, enter my mind's core,
Forgive and forget all that's been before.
Heart, heart, heart, I've laid myself dead.
Tell me, do you revel in tears you've drawn?
Tell me, on whom your life is now sworn?
Speak the truth now, no more lies to embrace,
Let my heart find solace, find a resting place.
Heart, heart, heart, I surrendered my all.
Let us journey afar, where whispers reside,
Let us wander and sing, side by side.
You are my melody, within my songs bright,
Let us mingle love's notes into light.
Let us journey afar, where whispers reside,
Let us wander and sing, side by side.
You are my melody, within my songs bright,
Let us mingle love's notes into light.
Embrace me fully, erase the pain,
Let my heart find solace again.
Heart, heart, heart, I surrendered my all,
Cease these fleeting whims, let them fall.
Let not the lightning of cruelty descend,
Come, love me now, no more to offend.
Forgive and forget all that's been said,
Heart, heart, heart, I've laid myself dead.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.