|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dil Laya Mai Bacha Ke Punjab Se - दिल लाया मैं बचा के पंजाब सेdil laya mai
dil laya mai bacha ke punjab se
dil laya mai bacha ke punjab se
kitna hai pyar dekho mujhko janab se
rup layi mai bachake rajasthan se
rup layi mai bachake rajasthan se
kitna hai pyar dekho mujhe shriman se
dil laya mai punjab se
o rup layi mai rajasthan se
uljhe hai nain mere julfo ke bal me
uljhe hai nain mere julfo ke bal me
aag laga du mai to shama ke jal me
aag laga du mai to shama ke jal me
ab na jalana aankhiya milana
tera hu imaan se
dil laya mai
dil laya mai bacha ke punjab se
kitna hai pyar dekho mujhe shriman se
dil laya mai punjab se
o rup layi mai rajasthan se
dil to diya hai lekin duniya ka dar hai
dil to diya hai lekin duniya ka dar hai
pyar me tere sanam thodi kasar hai
pyar me tere sanam thodi kasar hai
karke ishare dil ke sahare
maaro na guman se
dil laya mai
dil laya mai bacha ke punjab se
kitna hai pyar dekho mujhko janab se
rup layi mai bachake rajasthan se, acchha
rup layi mai bachake rajasthan se
kitna hai pyar dekho mujhe shriman se
dil laya mai punjab se
o rup layi mai rajasthan se

|
Poetic Translation - Lyrics of Dil Laya Mai Bacha Ke Punjab Se |
|
A heart I brought,
Escaped from Punjab's soul-stirring ground,
A heart I brought,
The love I bear, a love profound.
A form I bore,
Brought forth from Rajasthan's sunlit grace,
A form I bore,
My love for you, a loving embrace.
A heart I brought, from Punjab's plea,
My form I bore, from Rajasthan free.
My eyes ensnared,
In tresses dark, a silken hold,
My eyes ensnared,
Ignite the blush, a story told.
Ignite the blush,
Now do not burn, but gaze, now see,
I am your trust,
And swear my love, eternally.
A heart I brought, from Punjab's ground,
The love I bear, a love profound.
A heart I brought, from Punjab's plea,
My form I bore, from Rajasthan free.
A heart I gave, but shadows loom,
A heart I gave, a world's despair,
A heart I gave,
A touch of love, beyond compare.
With gentle signs, my heart entwined,
Do not let your pride take hold,
A heart I brought,
Escaped from Punjab's soul-stirring ground,
The love I bear, a love profound.
A form I bore,
Brought forth from Rajasthan's sunlit grace,
A form I bore,
My love for you, a loving embrace.
A heart I brought, from Punjab's plea,
My form I bore, from Rajasthan free.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|